# 129 Handler code renaming

* renames handler code list
* improves missing handler data rendering on detail view
This commit is contained in:
2022-03-03 12:09:09 +01:00
parent c98f41c9a8
commit 22a3339157
12 changed files with 74 additions and 70 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 12:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Daten zu den verantwortlichen Stellen"
msgid "Compensations - Overview"
msgstr "Kompensationen - Übersicht"
#: compensation/views/compensation.py:151 konova/utils/message_templates.py:33
#: compensation/views/compensation.py:151 konova/utils/message_templates.py:35
msgid "Compensation {} edited"
msgstr "Kompensation {} bearbeitet"
@@ -1446,10 +1446,6 @@ msgstr ""
"Das Ökokonto {} hat für eine Abbuchung von {} m² nicht ausreichend "
"Restfläche. Es stehen noch {} m² zur Verfügung."
#: intervention/models/responsibility.py:41
msgid "no further details"
msgstr "keine weitere Angabe"
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:14
msgid "Add new compensation"
msgstr "Neue Kompensation hinzufügen"
@@ -1843,22 +1839,31 @@ msgid "Request for new API token"
msgstr "Anfrage für neuen API Token"
#: konova/utils/message_templates.py:10
msgid "no further details"
msgstr "keine weitere Angabe"
#: konova/utils/message_templates.py:11
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:709
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: konova/utils/message_templates.py:12
msgid "Ungrouped"
msgstr "Ohne Zuordnung"
#: konova/utils/message_templates.py:11
#: konova/utils/message_templates.py:13
msgid "There was an error on this form."
msgstr "Es gab einen Fehler im Formular."
#: konova/utils/message_templates.py:12
#: konova/utils/message_templates.py:14
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parameter ungültig"
#: konova/utils/message_templates.py:13
#: konova/utils/message_templates.py:15
msgid "There are errors in this intervention."
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
#: konova/utils/message_templates.py:14
#: konova/utils/message_templates.py:16
msgid ""
"The identifier '{}' had to be changed to '{}' since another entry has been "
"added in the meanwhile, which uses this identifier"
@@ -1866,26 +1871,26 @@ msgstr ""
"Die Kennung '{}' musste zu '{}' geändert werden, da ein anderer Eintrag in "
"der Zwischenzeit angelegt wurde, welcher diese Kennung nun bereits verwendet"
#: konova/utils/message_templates.py:15
#: konova/utils/message_templates.py:17
msgid ""
"Only conservation or registration office users are allowed to remove entries."
msgstr ""
"Nur Mitarbeiter der Naturschutz- oder Zulassungsbehördengruppe dürfen "
"Einträge entfernen"
#: konova/utils/message_templates.py:16
#: konova/utils/message_templates.py:18
msgid "You need to be part of another user group."
msgstr "Hierfür müssen Sie einer anderen Nutzergruppe angehören!"
#: konova/utils/message_templates.py:17
#: konova/utils/message_templates.py:19
msgid "Status of Checked and Recorded reseted"
msgstr "'Geprüft'/'Verzeichnet' wurde zurückgesetzt"
#: konova/utils/message_templates.py:20
#: konova/utils/message_templates.py:22
msgid "This data is not shared with you"
msgstr "Diese Daten sind für Sie nicht freigegeben"
#: konova/utils/message_templates.py:21
#: konova/utils/message_templates.py:23
msgid ""
"Remember: This data has not been shared with you, yet. This means you can "
"only read but can not edit or perform any actions like running a check or "
@@ -1895,15 +1900,15 @@ msgstr ""
"bedeutet, dass Sie nur lesenden Zugriff hierauf haben und weder bearbeiten, "
"noch Prüfungen durchführen oder verzeichnen können."
#: konova/utils/message_templates.py:24
#: konova/utils/message_templates.py:26
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Dateiformat nicht unterstützt"
#: konova/utils/message_templates.py:25
#: konova/utils/message_templates.py:27
msgid "File too large"
msgstr "Datei zu groß"
#: konova/utils/message_templates.py:28
#: konova/utils/message_templates.py:30
msgid ""
"Action canceled. Eco account is recorded or deductions exist. Only "
"conservation office member can perform this action."
@@ -1911,119 +1916,119 @@ msgstr ""
"Aktion abgebrochen. Ökokonto ist bereits verzeichnet oder Abbuchungen liegen "
"vor. Nur Eintragungsstellennutzer können diese Aktion jetzt durchführen."
#: konova/utils/message_templates.py:31
#: konova/utils/message_templates.py:33
msgid "Compensation {} added"
msgstr "Kompensation {} hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:32
#: konova/utils/message_templates.py:34
msgid "Compensation {} removed"
msgstr "Kompensation {} entfernt"
#: konova/utils/message_templates.py:34
#: konova/utils/message_templates.py:36
msgid "Added compensation action"
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:35
#: konova/utils/message_templates.py:37
msgid "Added compensation state"
msgstr "Zustand hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:38
#: konova/utils/message_templates.py:40
msgid "State removed"
msgstr "Zustand gelöscht"
#: konova/utils/message_templates.py:39
#: konova/utils/message_templates.py:41
msgid "State edited"
msgstr "Zustand bearbeitet"
#: konova/utils/message_templates.py:40
#: konova/utils/message_templates.py:42
msgid "State added"
msgstr "Zustand hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:43
#: konova/utils/message_templates.py:45
msgid "Action added"
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:44
#: konova/utils/message_templates.py:46
msgid "Action edited"
msgstr "Maßnahme bearbeitet"
#: konova/utils/message_templates.py:45
#: konova/utils/message_templates.py:47
msgid "Action removed"
msgstr "Maßnahme entfernt"
#: konova/utils/message_templates.py:48
#: konova/utils/message_templates.py:50
msgid "Deduction added"
msgstr "Abbuchung hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:49
#: konova/utils/message_templates.py:51
msgid "Deduction edited"
msgstr "Abbuchung bearbeitet"
#: konova/utils/message_templates.py:50
#: konova/utils/message_templates.py:52
msgid "Deduction removed"
msgstr "Abbuchung entfernt"
#: konova/utils/message_templates.py:53
#: konova/utils/message_templates.py:55
msgid "Deadline added"
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:54
#: konova/utils/message_templates.py:56
msgid "Deadline edited"
msgstr "Frist/Termin bearbeitet"
#: konova/utils/message_templates.py:55
#: konova/utils/message_templates.py:57
msgid "Deadline removed"
msgstr "Frist/Termin gelöscht"
#: konova/utils/message_templates.py:58
#: konova/utils/message_templates.py:60
msgid "Payment added"
msgstr "Zahlung hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:59
#: konova/utils/message_templates.py:61
msgid "Payment edited"
msgstr "Zahlung bearbeitet"
#: konova/utils/message_templates.py:60
#: konova/utils/message_templates.py:62
msgid "Payment removed"
msgstr "Zahlung gelöscht"
#: konova/utils/message_templates.py:63
#: konova/utils/message_templates.py:65
msgid "Revocation added"
msgstr "Widerspruch hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:64
#: konova/utils/message_templates.py:66
msgid "Revocation edited"
msgstr "Widerspruch bearbeitet"
#: konova/utils/message_templates.py:65
#: konova/utils/message_templates.py:67
msgid "Revocation removed"
msgstr "Widerspruch entfernt"
#: konova/utils/message_templates.py:68
#: konova/utils/message_templates.py:70
msgid "Document '{}' deleted"
msgstr "Dokument '{}' gelöscht"
#: konova/utils/message_templates.py:69
#: konova/utils/message_templates.py:71
msgid "Document added"
msgstr "Dokument hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:70
#: konova/utils/message_templates.py:72
msgid "Document edited"
msgstr "Dokument bearbeitet"
#: konova/utils/message_templates.py:73
#: konova/utils/message_templates.py:75
msgid "Edited general data"
msgstr "Allgemeine Daten bearbeitet"
#: konova/utils/message_templates.py:74
#: konova/utils/message_templates.py:76
msgid "Added deadline"
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
#: konova/utils/message_templates.py:77
#: konova/utils/message_templates.py:79
msgid "Geometry conflict detected with {}"
msgstr "Geometriekonflikt mit folgenden Einträgen erkannt: {}"
#: konova/utils/message_templates.py:80
#: konova/utils/message_templates.py:82
msgid "This intervention has {} revocations"
msgstr "Dem Eingriff liegen {} Widersprüche vor"
@@ -3599,10 +3604,6 @@ msgstr ""
msgid "Change"
msgstr ""
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:709
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:790
msgid "yes,no,maybe"