# Small geometry processing

* changes SimpleGeomForm behaviour on small geometries (<1m²): These geometries will now be dismissed on processing
* adds a new info message in case of automatically removed geometries on saving
* updates tests
This commit is contained in:
2025-10-15 09:50:59 +02:00
parent cd2949fc03
commit 442f3ceb37
15 changed files with 148 additions and 68 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-12 14:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-15 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1298,13 +1298,13 @@ msgid "Compensation {} edited"
msgstr "Kompensation {} bearbeitet"
#: compensation/views/compensation/compensation.py:196
#: compensation/views/eco_account/eco_account.py:173 ema/views/ema.py:232
#: compensation/views/eco_account/eco_account.py:173 ema/views/ema.py:238
#: intervention/views/intervention.py:253
msgid "Edit {}"
msgstr "Bearbeite {}"
#: compensation/views/compensation/report.py:35
#: compensation/views/eco_account/report.py:35 ema/views/report.py:35
#: compensation/views/eco_account/report.py:36 ema/views/report.py:35
#: intervention/views/report.py:35
msgid "Report {}"
msgstr "Bericht {}"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Ökokonto {} bearbeitet"
msgid "Eco-account removed"
msgstr "Ökokonto entfernt"
#: ema/forms.py:42 ema/tests/unit/test_forms.py:27 ema/views/ema.py:102
#: ema/forms.py:42 ema/tests/unit/test_forms.py:27 ema/views/ema.py:108
msgid "New EMA"
msgstr "Neue EMA hinzufügen"
@@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "EMAs - Übersicht"
msgid "EMA {} added"
msgstr "EMA {} hinzugefügt"
#: ema/views/ema.py:217
#: ema/views/ema.py:223
msgid "EMA {} edited"
msgstr "EMA {} bearbeitet"
#: ema/views/ema.py:256
#: ema/views/ema.py:262
msgid "EMA removed"
msgstr "EMA entfernt"
@@ -1815,10 +1815,6 @@ msgid "Only surfaces allowed. Points or lines must be buffered."
msgstr ""
"Nur Flächen erlaubt. Punkte oder Linien müssen zu Flächen gepuffert werden."
#: konova/forms/geometry_form.py:153
msgid "Geometry must be greater than 1m². Currently is {}m²"
msgstr "Geometrie muss größer als 1m² sein. Aktueller Flächeninhalt: {}m²"
#: konova/forms/modals/document_form.py:37
msgid "When has this file been created? Important for photos."
msgstr "Wann wurde diese Datei erstellt oder das Foto aufgenommen?"
@@ -2266,24 +2262,33 @@ msgstr ""
"Die Geometrie enthielt mehr als {} Eckpunkte. Sie musste vereinfacht werden "
"um die Obergrenze von {} erlaubten Eckpunkten einzuhalten."
#: konova/utils/message_templates.py:88
#: konova/utils/message_templates.py:86
msgid ""
"The geometry contained {} parts which have been detected as invalid (e.g. "
"too small to be valid). These parts have been removed. Please check the "
"stored geometry."
msgstr ""
"Die Geometrie enthielt {} invalide Bestandteile (z.B. unaussagekräftige Kleinstflächen)."
"Diese Bestandteile wurden automatisch entfernt. Bitte überprüfen Sie die angepasste Geometrie."
#: konova/utils/message_templates.py:89
msgid "This intervention has {} revocations"
msgstr "Dem Eingriff liegen {} Widersprüche vor"
#: konova/utils/message_templates.py:91
#: konova/utils/message_templates.py:92
msgid "Checked on {} by {}"
msgstr "Am {} von {} geprüft worden"
#: konova/utils/message_templates.py:92
#: konova/utils/message_templates.py:93
msgid "Data has changed since last check on {} by {}"
msgstr ""
"Daten wurden nach der letzten Prüfung geändert. Letzte Prüfung am {} durch {}"
#: konova/utils/message_templates.py:93
#: konova/utils/message_templates.py:94
msgid "Current data not checked yet"
msgstr "Momentane Daten noch nicht geprüft"
#: konova/utils/message_templates.py:96
#: konova/utils/message_templates.py:97
msgid "New token generated. Administrators need to validate."
msgstr "Neuer Token generiert. Administratoren sind informiert."
@@ -2313,14 +2318,6 @@ msgstr "Home"
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: konova/views/map_proxy.py:84
msgid ""
"The external service is currently unavailable.<br>Please try again in a few "
"moments..."
msgstr ""
"Der externe Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar.<br>Versuchen Sie es in ein "
"paar Sekunden nochmal."
#: konova/views/record.py:30
msgid "{} unrecorded"
msgstr "{} entzeichnet"
@@ -2377,17 +2374,19 @@ msgstr "Alle"
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
#: templates/400.html:7
#: templates/400.html:12
msgid "Request was invalid"
msgstr "Anfrage fehlerhaft"
#: templates/400.html:10
#: templates/400.html:17
msgid "There seems to be a problem with the link you opened."
msgstr "Es scheint ein Problem mit dem Link zu geben, den Sie geöffnet haben."
#: templates/400.html:11
#: templates/400.html:18
msgid "Make sure the URL is valid (no whitespaces, properly copied, ...)."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die URL gültig ist (keine Leerzeichen, fehlerfrei kopiert, ...)."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass die URL gültig ist (keine Leerzeichen, fehlerfrei "
"kopiert, ...)."
#: templates/404.html:7
msgid "Not found"
@@ -2401,11 +2400,11 @@ msgstr "Die angeforderten Daten existieren nicht."
msgid "Make sure the URL is valid (no whitespaces, ...)."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die URL gültig ist (keine Leerzeichen, ...)."
#: templates/500.html:7
#: templates/500.html:12
msgid "Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:10
#: templates/500.html:17
msgid "Something happened. Admins have been informed. We are working on it!"
msgstr ""
"Irgendetwas ist passiert. Die Administratoren wurden informiert. Wir "