# Small geometry processing
* changes SimpleGeomForm behaviour on small geometries (<1m²): These geometries will now be dismissed on processing * adds a new info message in case of automatically removed geometries on saving * updates tests
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-12 14:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-15 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1298,13 +1298,13 @@ msgid "Compensation {} edited"
|
||||
msgstr "Kompensation {} bearbeitet"
|
||||
|
||||
#: compensation/views/compensation/compensation.py:196
|
||||
#: compensation/views/eco_account/eco_account.py:173 ema/views/ema.py:232
|
||||
#: compensation/views/eco_account/eco_account.py:173 ema/views/ema.py:238
|
||||
#: intervention/views/intervention.py:253
|
||||
msgid "Edit {}"
|
||||
msgstr "Bearbeite {}"
|
||||
|
||||
#: compensation/views/compensation/report.py:35
|
||||
#: compensation/views/eco_account/report.py:35 ema/views/report.py:35
|
||||
#: compensation/views/eco_account/report.py:36 ema/views/report.py:35
|
||||
#: intervention/views/report.py:35
|
||||
msgid "Report {}"
|
||||
msgstr "Bericht {}"
|
||||
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Ökokonto {} bearbeitet"
|
||||
msgid "Eco-account removed"
|
||||
msgstr "Ökokonto entfernt"
|
||||
|
||||
#: ema/forms.py:42 ema/tests/unit/test_forms.py:27 ema/views/ema.py:102
|
||||
#: ema/forms.py:42 ema/tests/unit/test_forms.py:27 ema/views/ema.py:108
|
||||
msgid "New EMA"
|
||||
msgstr "Neue EMA hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "EMAs - Übersicht"
|
||||
msgid "EMA {} added"
|
||||
msgstr "EMA {} hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ema/views/ema.py:217
|
||||
#: ema/views/ema.py:223
|
||||
msgid "EMA {} edited"
|
||||
msgstr "EMA {} bearbeitet"
|
||||
|
||||
#: ema/views/ema.py:256
|
||||
#: ema/views/ema.py:262
|
||||
msgid "EMA removed"
|
||||
msgstr "EMA entfernt"
|
||||
|
||||
@@ -1815,10 +1815,6 @@ msgid "Only surfaces allowed. Points or lines must be buffered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur Flächen erlaubt. Punkte oder Linien müssen zu Flächen gepuffert werden."
|
||||
|
||||
#: konova/forms/geometry_form.py:153
|
||||
msgid "Geometry must be greater than 1m². Currently is {}m²"
|
||||
msgstr "Geometrie muss größer als 1m² sein. Aktueller Flächeninhalt: {}m²"
|
||||
|
||||
#: konova/forms/modals/document_form.py:37
|
||||
msgid "When has this file been created? Important for photos."
|
||||
msgstr "Wann wurde diese Datei erstellt oder das Foto aufgenommen?"
|
||||
@@ -2266,24 +2262,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Geometrie enthielt mehr als {} Eckpunkte. Sie musste vereinfacht werden "
|
||||
"um die Obergrenze von {} erlaubten Eckpunkten einzuhalten."
|
||||
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:88
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry contained {} parts which have been detected as invalid (e.g. "
|
||||
"too small to be valid). These parts have been removed. Please check the "
|
||||
"stored geometry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Geometrie enthielt {} invalide Bestandteile (z.B. unaussagekräftige Kleinstflächen)."
|
||||
"Diese Bestandteile wurden automatisch entfernt. Bitte überprüfen Sie die angepasste Geometrie."
|
||||
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:89
|
||||
msgid "This intervention has {} revocations"
|
||||
msgstr "Dem Eingriff liegen {} Widersprüche vor"
|
||||
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:91
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:92
|
||||
msgid "Checked on {} by {}"
|
||||
msgstr "Am {} von {} geprüft worden"
|
||||
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:92
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:93
|
||||
msgid "Data has changed since last check on {} by {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daten wurden nach der letzten Prüfung geändert. Letzte Prüfung am {} durch {}"
|
||||
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:93
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:94
|
||||
msgid "Current data not checked yet"
|
||||
msgstr "Momentane Daten noch nicht geprüft"
|
||||
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:96
|
||||
#: konova/utils/message_templates.py:97
|
||||
msgid "New token generated. Administrators need to validate."
|
||||
msgstr "Neuer Token generiert. Administratoren sind informiert."
|
||||
|
||||
@@ -2313,14 +2318,6 @@ msgstr "Home"
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: konova/views/map_proxy.py:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The external service is currently unavailable.<br>Please try again in a few "
|
||||
"moments..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der externe Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar.<br>Versuchen Sie es in ein "
|
||||
"paar Sekunden nochmal."
|
||||
|
||||
#: konova/views/record.py:30
|
||||
msgid "{} unrecorded"
|
||||
msgstr "{} entzeichnet"
|
||||
@@ -2377,17 +2374,19 @@ msgstr "Alle"
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Neuigkeiten"
|
||||
|
||||
#: templates/400.html:7
|
||||
#: templates/400.html:12
|
||||
msgid "Request was invalid"
|
||||
msgstr "Anfrage fehlerhaft"
|
||||
|
||||
#: templates/400.html:10
|
||||
#: templates/400.html:17
|
||||
msgid "There seems to be a problem with the link you opened."
|
||||
msgstr "Es scheint ein Problem mit dem Link zu geben, den Sie geöffnet haben."
|
||||
|
||||
#: templates/400.html:11
|
||||
#: templates/400.html:18
|
||||
msgid "Make sure the URL is valid (no whitespaces, properly copied, ...)."
|
||||
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die URL gültig ist (keine Leerzeichen, fehlerfrei kopiert, ...)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie sicher, dass die URL gültig ist (keine Leerzeichen, fehlerfrei "
|
||||
"kopiert, ...)."
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:7
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
@@ -2401,11 +2400,11 @@ msgstr "Die angeforderten Daten existieren nicht."
|
||||
msgid "Make sure the URL is valid (no whitespaces, ...)."
|
||||
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die URL gültig ist (keine Leerzeichen, ...)."
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:7
|
||||
#: templates/500.html:12
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:10
|
||||
#: templates/500.html:17
|
||||
msgid "Something happened. Admins have been informed. We are working on it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Irgendetwas ist passiert. Die Administratoren wurden informiert. Wir "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user