@ -7,8 +7,8 @@
#: compensation/forms/modalForms.py:47 compensation/forms/modalForms.py:63
#: compensation/forms/modalForms.py:356 compensation/forms/modalForms.py:463
#: intervention/forms/forms.py:54 intervention/forms/forms.py:156
#: intervention/forms/forms.py:168 intervention/forms/modalForms.py:127
#: intervention/forms/modalForms.py:140 intervention/forms/modalForms.py:153
#: intervention/forms/forms.py:168 intervention/forms/modalForms.py:148
#: intervention/forms/modalForms.py:161 intervention/forms/modalForms.py:174
#: konova/filters/mixins.py:53 konova/filters/mixins.py:54
#: konova/filters/mixins.py:81 konova/filters/mixins.py:82
#: konova/filters/mixins.py:94 konova/filters/mixins.py:95
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 13:42 +0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:35 +0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Verantwortliche Stelle"
#: compensation/forms/forms.py:165 intervention/forms/forms.py:64
#: intervention/forms/forms.py:81 intervention/forms/forms.py:97
#: intervention/forms/forms.py:113 intervention/forms/modalForms.py:49
#: user/forms.py:196
#: intervention/forms/modalForms.py:63 user/forms.py:196
msgid "Click for selection"
msgstr "Auswählen..."
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Abbuchungen"
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:36
#: ema/templates/ema/detail/includes/states-after.html:36
#: ema/templates/ema/detail/includes/states-before.html:36
#: intervention/forms/modalForms.py:338
#: intervention/forms/modalForms.py:359
msgid "Surface"
msgstr "Fläche"
@ -284,8 +284,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: analysis/templates/analysis/reports/includes/old_data/amount.html:24
#: compensation/tables.py:89 intervention/forms/modalForms.py:349
#: intervention/forms/modalForms.py:356 intervention/tables.py:88
#: compensation/tables.py:89 intervention/forms/modalForms.py:370
#: intervention/forms/modalForms.py:377 intervention/tables.py:88
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:19
#: konova/templates/konova/includes/quickstart/interventions.html:4
#: templates/navbars/navbar.html:22
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Eingriff"
#: analysis/templates/analysis/reports/includes/old_data/amount.html:34
#: compensation/tables.py:266
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:20
#: intervention/forms/modalForms.py:322 intervention/forms/modalForms.py:329
#: intervention/forms/modalForms.py:343 intervention/forms/modalForms.py:350
#: konova/templates/konova/includes/quickstart/ecoaccounts.html:4
#: templates/navbars/navbar.html:34
msgid "Eco-account"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Kompensation XY; Flur ABC"
#: ema/templates/ema/detail/includes/actions.html:34
#: ema/templates/ema/detail/includes/deadlines.html:34
#: ema/templates/ema/detail/includes/documents.html:34
#: intervention/forms/forms.py:180 intervention/forms/modalForms.py:152
#: intervention/forms/forms.py:180 intervention/forms/modalForms.py:173
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:34
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:34
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:38
@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Due on which date"
msgstr "Zahlung wird an diesem Datum erwartet"
#: compensation/forms/modalForms.py:64 compensation/forms/modalForms.py:357
#: intervention/forms/modalForms.py:154 konova/forms.py:395
#: intervention/forms/modalForms.py:17 5 konova/forms.py:395
msgid "Additional comment, maximum {} letters"
msgstr "Zusätzlicher Kommentar, maximal {} Zeichen"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Zusatzbezeichnung"
msgid "Select an additional biotope type"
msgstr "Zusatzbezeichnung wählen"
#: compensation/forms/modalForms.py:197 intervention/forms/modalForms.py:340
#: compensation/forms/modalForms.py:197 intervention/forms/modalForms.py:361
msgid "in m²"
msgstr ""
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Fristart wählen"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:31
#: ema/templates/ema/detail/includes/deadlines.html:31
#: intervention/forms/modalForms.py:126
#: intervention/forms/modalForms.py:147
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Menge"
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:39
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:39
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:43
#: templates/log.html:10 user/templates/user/team/index.html:33
#: templates/log.html:10 user/templates/user/team/index.html:32
msgid "Action"
msgstr "Aktionen"
@ -1000,14 +1000,14 @@ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:100
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:83
#: ema/templates/ema/detail/view.html:76 intervention/forms/modalForms.py:56
#: ema/templates/ema/detail/view.html:76 intervention/forms/modalForms.py:70
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:116
msgid "Shared with"
msgstr "Freigegeben für"
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/controls.html:15
#: ema/templates/ema/detail/includes/controls.html:15
#: intervention/forms/modalForms.py:70
#: intervention/forms/modalForms.py:84
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:15
msgid "Share"
msgstr "Freigabe"
@ -1325,10 +1325,22 @@ msgid "Send this link to users who you want to have writing access on the data"
msgstr "Andere Nutzer erhalten über diesen Link Zugriff auf die Daten"
#: intervention/forms/modalForms.py:41
msgid "Add team to share with"
msgstr "Team hinzufügen"
#: intervention/forms/modalForms.py:43
msgid ""
"Multiple selection possible - You can only select teams which do not already "
"have access."
msgstr ""
"Mehrfachauswahl möglich - Sie können nur Teams wählen, für die der Eintrag "
"noch nicht freigegeben wurde."
#: intervention/forms/modalForms.py:55
msgid "Add user to share with"
msgstr "Nutzer direkt hinzufügen"
#: intervention/forms/modalForms.py:43
#: intervention/forms/modalForms.py:57
msgid ""
"Multiple selection possible - You can only select users which do not already "
"have access. Enter the full username."
@ -1336,46 +1348,46 @@ msgstr ""
"Mehrfachauswahl möglich - Sie können nur Nutzer wählen, für die der Eintrag "
"noch nicht freigegeben wurde. Geben Sie den ganzen Nutzernamen an."
#: intervention/forms/modalForms.py:59
#: intervention/forms/modalForms.py:73
msgid "Remove check to remove access for this user"
msgstr "Wählen Sie die Nutzer ab, die keinen Zugriff mehr haben sollen"
#: intervention/forms/modalForms.py:71
#: intervention/forms/modalForms.py:85
msgid "Share settings for {}"
msgstr "Freigabe Einstellungen für {}"
#: intervention/forms/modalForms.py:128
#: intervention/forms/modalForms.py:149
msgid "Date of revocation"
msgstr "Datum des Widerspruchs"
#: intervention/forms/modalForms.py:139
#: intervention/forms/modalForms.py:160
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:35
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: intervention/forms/modalForms.py:142
#: intervention/forms/modalForms.py:163
msgid "Must be smaller than 15 Mb"
msgstr "Muss kleiner als 15 Mb sein"
#: intervention/forms/modalForms.py:167
#: intervention/forms/modalForms.py:188
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:18
msgid "Add revocation"
msgstr "Widerspruch hinzufügen"
#: intervention/forms/modalForms.py:22 4
#: intervention/forms/modalForms.py:245
msgid "Checked intervention data"
msgstr "Eingriffsdaten geprüft"
#: intervention/forms/modalForms.py:230
#: intervention/forms/modalForms.py:251
msgid "Checked compensations data and payments"
msgstr "Kompensationen und Zahlungen geprüft"
#: intervention/forms/modalForms.py:239
#: intervention/forms/modalForms.py:260
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:19
msgid "Run check"
msgstr "Prüfung vornehmen"
#: intervention/forms/modalForms.py:240 konova/forms.py:514
#: intervention/forms/modalForms.py:261 konova/forms.py:514
msgid ""
"I, {} {}, confirm that all necessary control steps have been performed by "
"myself."
@ -1383,23 +1395,23 @@ msgstr ""
"Ich, {} {}, bestätige, dass die notwendigen Kontrollschritte durchgeführt "
"wurden:"
#: intervention/forms/modalForms.py:32 4
#: intervention/forms/modalForms.py:345
msgid "Only recorded accounts can be selected for deductions"
msgstr "Nur verzeichnete Ökokonten können für Abbuchungen verwendet werden."
#: intervention/forms/modalForms.py:351
#: intervention/forms/modalForms.py:372
msgid "Only shared interventions can be selected"
msgstr "Nur freigegebene Eingriffe können gewählt werden"
#: intervention/forms/modalForms.py:364
#: intervention/forms/modalForms.py:385
msgid "New Deduction"
msgstr "Neue Abbuchung"
#: intervention/forms/modalForms.py:365
#: intervention/forms/modalForms.py:38 6
msgid "Enter the information for a new deduction from a chosen eco-account"
msgstr "Geben Sie die Informationen für eine neue Abbuchung ein."
#: intervention/forms/modalForms.py:408
#: intervention/forms/modalForms.py:429
msgid ""
"Eco-account {} is not recorded yet. You can only deduct from recorded "
"accounts."
@ -1407,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"Ökokonto {} ist noch nicht verzeichnet. Abbuchungen können nur von "
"verzeichneten Ökokonten erfolgen."
#: intervention/forms/modalForms.py:418
#: intervention/forms/modalForms.py:439
msgid ""
"The account {} has not enough surface for a deduction of {} m². There are "
"only {} m² left"
@ -2273,7 +2285,7 @@ msgstr "* sind Pflichtfelder."
msgid "New entry"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: templates/generic_index.html:41 user/templates/user/team/index.html:23
#: templates/generic_index.html:41 user/templates/user/team/index.html:22
msgid "New"
msgstr "Neu"
@ -2406,7 +2418,7 @@ msgstr "Neue Tokens müssen durch Administratoren freigeschaltet werden!"
msgid "Team name"
msgstr "Team Name"
#: user/forms.py:179 user/templates/user/team/index.html:31
#: user/forms.py:179 user/templates/user/team/index.html:30
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@ -2434,19 +2446,23 @@ msgstr ""
"Sie werden standardmäßig der Administrator dieses Teams. Sie müssen sich "
"selbst nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen."
#: user/forms.py:230
#: user/forms.py:218 user/forms.py:279
msgid "Name already taken. Try another."
msgstr "Name bereits vergeben. Probieren Sie einen anderen."
#: user/forms.py:249
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: user/forms.py:231
#: user/forms.py:250
msgid "Administrators manage team details and members"
msgstr "Administratoren verwalten die Teamdaten und Mitglieder"
#: user/forms.py:244
#: user/forms.py:263
msgid "Selected admin ({}) needs to be a member of this team."
msgstr "Gewählter Administrator ({}) muss ein Mitglied des Teams sein."
#: user/forms.py:256 user/templates/user/team/index.html:52
#: user/forms.py:291 user/templates/user/team/index.html:51
msgid "Edit team"
msgstr "Team bearbeiten"
@ -2466,7 +2482,7 @@ msgstr "Gelöscht"
msgid "Show contact data"
msgstr "Zeige Kontaktdaten"
#: user/templates/user/index.html:13 user/templates/user/team/index.html:30
#: user/templates/user/index.html:13 user/templates/user/team/index.html:29
msgid "Name"
msgstr ""
@ -2515,20 +2531,20 @@ msgstr ""
msgid "Manage teams"
msgstr ""
#: user/templates/user/index.html:69 user/templates/user/team/index.html:19
#: user/templates/user/index.html:69 user/templates/user/team/index.html:18
#: user/views.py:142
msgid "Teams"
msgstr ""
#: user/templates/user/team/index.html:21
#: user/templates/user/team/index.html:20
msgid "Add new team"
msgstr "Neues Team hinzufügen"
#: user/templates/user/team/index.html:32
#: user/templates/user/team/index.html:31
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: user/templates/user/team/index.html:55
#: user/templates/user/team/index.html:54
msgid "Remove team"
msgstr "Team entfernen"