* refactors initializing and rendering of a map view into map/geom_form.html, which leads to simple includes on the detail views instead of redundant html * refactors django-autocomplete-light form media links and scripts into dal/scripts.html, which can be included on the header blocks of detail views to support form modals using dal easier without the need for form.media * changes filter behaviour on eco account index: instead of hiding recorded accounts (like in interventions), the filter option there has been replaced with "Show only unrecorded" which can be used to hide all recorded ones * background: eco accounts shall be visible when recorded, since they can only be used for withdrawing if they are recorded. Hiding the recorded ones does not make any sense, just like in interventions * updates some code documentation * adds/updates translations
2690 lines
76 KiB
Plaintext
2690 lines
76 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#: compensation/filters.py:71 compensation/forms.py:42 compensation/forms.py:47
|
||
#: compensation/forms.py:60 compensation/forms.py:203 compensation/forms.py:271
|
||
#: intervention/filters.py:26 intervention/filters.py:40
|
||
#: intervention/filters.py:47 intervention/filters.py:48
|
||
#: intervention/forms.py:319 intervention/forms.py:331
|
||
#: intervention/forms.py:343 konova/forms.py:91 konova/forms.py:227
|
||
#: konova/forms.py:260 konova/forms.py:265 konova/forms.py:277
|
||
#: konova/forms.py:289 konova/forms.py:302 user/forms.py:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 12:35+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: compensation/filters.py:70
|
||
msgid "Show only unrecorded"
|
||
msgstr "Nur unverzeichnete anzeigen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:41 compensation/forms.py:260
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:31
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:31
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Menge"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:43
|
||
msgid "Amount in Euro"
|
||
msgstr "Betrag in Euro"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:46
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:31
|
||
msgid "Due on"
|
||
msgstr "Fällig am"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:48
|
||
msgid "Due on which date"
|
||
msgstr "Zahlung wird an diesem Datum erwartet"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:61
|
||
msgid "Transfer note"
|
||
msgstr "Verwendungszweck"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:62
|
||
msgid "Note for money transfer"
|
||
msgstr "Verwendungszweck für Überweisung"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:68
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Zahlung"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:69
|
||
msgid "Add a payment for intervention '{}'"
|
||
msgstr "Neue Ersatzzahlung zu Eingriff '{}' hinzufügen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:80
|
||
msgid "Added payment"
|
||
msgstr "Zahlung hinzufügen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:95
|
||
msgid "Biotope Type"
|
||
msgstr "Biotoptyp"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:98
|
||
msgid "Select the biotope type"
|
||
msgstr "Biotoptyp wählen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:103
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:36
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:36
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:36
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:36
|
||
#: intervention/forms.py:455
|
||
msgid "Surface"
|
||
msgstr "Fläche"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:106 intervention/forms.py:457
|
||
msgid "in m²"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:111
|
||
msgid "New state"
|
||
msgstr "Neuer Zustand"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:112
|
||
msgid "Insert data for the new state"
|
||
msgstr "Geben Sie die Daten des neuen Zustandes ein"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:119
|
||
msgid "Added state"
|
||
msgstr "Zustand hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:133 konova/forms.py:141
|
||
msgid "Object removed"
|
||
msgstr "Objekt entfernt"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:175
|
||
msgid "Deadline Type"
|
||
msgstr "Fristart"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:178
|
||
msgid "Select the deadline type"
|
||
msgstr "Fristart wählen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:187
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:31
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:31
|
||
#: intervention/forms.py:318
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:190
|
||
msgid "Select date"
|
||
msgstr "Datum wählen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:202 compensation/forms.py:270
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:34
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:34
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:31
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:34
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:34
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:31
|
||
#: intervention/forms.py:342
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:31
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:35
|
||
#: konova/forms.py:288
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:204 compensation/forms.py:272
|
||
#: intervention/forms.py:344 konova/forms.py:290
|
||
msgid "Additional comment, maximum {} letters"
|
||
msgstr "Zusätzlicher Kommentar, maximal {} Zeichen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:215
|
||
msgid "New deadline"
|
||
msgstr "Neue Frist"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:216
|
||
msgid "Insert data for the new deadline"
|
||
msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Frist ein"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:233
|
||
msgid "Added deadline"
|
||
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:242
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Maßnahmentyp"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:245
|
||
msgid "Select the action type"
|
||
msgstr "Maßnahmentyp wählen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:248
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Einheit"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:251
|
||
msgid "Select the unit"
|
||
msgstr "Einheit wählen"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:263
|
||
msgid "Insert the amount"
|
||
msgstr "Menge eingeben"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:283
|
||
msgid "New action"
|
||
msgstr "Neue Maßnahme"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:284
|
||
msgid "Insert data for the new action"
|
||
msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Maßnahme ein"
|
||
|
||
#: compensation/forms.py:302
|
||
msgid "Added action"
|
||
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/models.py:58
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compensation/models.py:59
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compensation/models.py:60
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compensation/models.py:61
|
||
msgid "m²"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compensation/models.py:62
|
||
msgid "ha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compensation/models.py:63
|
||
msgid "Pieces"
|
||
msgstr "Stück"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:26 compensation/tables.py:166
|
||
#: intervention/forms.py:29 intervention/tables.py:23
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:30
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Kennung"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:31 compensation/tables.py:171
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:28
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:24
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:28
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:24
|
||
#: intervention/forms.py:36 intervention/tables.py:28
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:33
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:28
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:24 konova/forms.py:259
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Bezeichnung"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:36
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:36
|
||
#: intervention/tables.py:33
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:56 user/models.py:48
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Geprüft"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:42 compensation/tables.py:181
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:50
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:36
|
||
#: intervention/tables.py:39
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:70 user/models.py:49
|
||
msgid "Recorded"
|
||
msgstr "Verzeichnet"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:48 compensation/tables.py:187
|
||
#: intervention/tables.py:45
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "Freigegeben"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:54 compensation/tables.py:193
|
||
#: intervention/tables.py:51
|
||
msgid "Last edit"
|
||
msgstr "Zuletzt bearbeitet"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:63
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:8
|
||
msgid "Compensations"
|
||
msgstr "Kompensationen"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:85 compensation/tables.py:224
|
||
#: intervention/tables.py:92 intervention/tables.py:175
|
||
msgid "Open {}"
|
||
msgstr "Öffne {}"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:85
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:12
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:49 templates/navbar.html:28
|
||
msgid "Compensation"
|
||
msgstr "Kompensation"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:106 intervention/tables.py:111
|
||
msgid "Not checked yet"
|
||
msgstr "Noch nicht geprüft"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:111 intervention/tables.py:116
|
||
msgid "Checked on {} by {}"
|
||
msgstr "Am {} von {} geprüft worden"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:130
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:53
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:39
|
||
#: intervention/tables.py:135
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:73
|
||
msgid "Not recorded yet"
|
||
msgstr "Noch nicht verzeichnet"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:135 compensation/tables.py:265
|
||
#: intervention/tables.py:140
|
||
msgid "Recorded on {} by {}"
|
||
msgstr "Am {} von {} verzeichnet worden"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:158 compensation/tables.py:288
|
||
#: intervention/tables.py:163
|
||
msgid "Full access granted"
|
||
msgstr "Für Sie freigegeben - Datensatz kann bearbeitet werden"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:158 compensation/tables.py:288
|
||
#: intervention/tables.py:163
|
||
msgid "Access not granted"
|
||
msgstr "Nicht freigegeben - Datensatz nur lesbar"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:176
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:28
|
||
#: konova/templates/konova/custom_widgets/progressbar.html:3
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Verfügbar"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:202
|
||
msgid "Eco Accounts"
|
||
msgstr "Ökokonten"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:224
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:12
|
||
#: intervention/forms.py:439 intervention/forms.py:446
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:88 templates/navbar.html:34
|
||
msgid "Eco-account"
|
||
msgstr "Ökokonto"
|
||
|
||
#: compensation/tables.py:260
|
||
msgid "Not recorded yet. Can not be used for withdraws, yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noch nicht verzeichnet. Kann noch nicht für Abbuchungen genutzt werden."
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:8
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:8
|
||
msgctxt "Compensation"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Maßnahmen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:14
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:14
|
||
msgid "Add new action"
|
||
msgstr "Neue Maßnahme hinzufügen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:28
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:28
|
||
msgid "Action type"
|
||
msgstr "Maßnahmentyp"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:31
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:31
|
||
msgctxt "Compensation"
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Menge"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:37
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:37
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:34
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:39
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:39
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:37
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:37
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:34
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:39
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:39
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:37
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:36
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:34
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:37
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:41
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:37
|
||
#: templates/log.html:10
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Aktionen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:51
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:51
|
||
msgid "Remove action"
|
||
msgstr "Maßnahme entfernen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/controls.html:5
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/controls.html:5
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:5
|
||
msgid "Open in LANIS"
|
||
msgstr "In LANIS öffnen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/controls.html:10
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/controls.html:10
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:10
|
||
msgid "Public report"
|
||
msgstr "Öffentlicher Bericht"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/controls.html:17
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/controls.html:17
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:32
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bearbeiten"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/controls.html:21
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/controls.html:21
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:36
|
||
msgid "Show log"
|
||
msgstr "Log anzeigen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/controls.html:24
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/controls.html:24
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:39
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:391
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Löschen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:8
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:8
|
||
msgid "Deadlines"
|
||
msgstr "Termine und Fristen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:14
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:14
|
||
msgid "Add new deadline"
|
||
msgstr "Neue Frist hinzufügen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:28
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:28
|
||
#: intervention/forms.py:41
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:51
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:51
|
||
msgid "Remove deadline"
|
||
msgstr "Frist löschen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:8
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:8
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:8
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Dokumente"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:14
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:14
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:14
|
||
#: konova/forms.py:301
|
||
msgid "Add new document"
|
||
msgstr "Neues Dokument hinzufügen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:49
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:49
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:49
|
||
msgid "Remove document"
|
||
msgstr "Dokument löschen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:8
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:8
|
||
msgid "States after"
|
||
msgstr "Zielzustand"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:14
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:14
|
||
msgid "Add new state after"
|
||
msgstr "Neuen Zielzustand hinzufügen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:26
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:26
|
||
msgid "Missing surfaces according to states before: "
|
||
msgstr "Fehlende Flächenmengen aus Ausgangszustand: "
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:33
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:33
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:33
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:33
|
||
msgid "Biotope type"
|
||
msgstr "Biotoptyp"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:52
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:52
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:52
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:52
|
||
msgid "Remove state"
|
||
msgstr "Zustand entfernen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:8
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:8
|
||
msgid "States before"
|
||
msgstr "Ausgangszustand"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:14
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:14
|
||
msgid "Add new state before"
|
||
msgstr "Neuen Ausgangszustand hinzufügen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:26
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:26
|
||
msgid "Missing surfaces according to states after: "
|
||
msgstr "Fehlende Flächenmengen aus Zielzustand: "
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:28
|
||
msgid "compensates intervention"
|
||
msgstr "kompensiert Eingriff"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:43
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:63
|
||
msgid "Checked on "
|
||
msgstr "Geprüft am "
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:43
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:57
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:43
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:63
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:77
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "von"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:57
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:43
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:77
|
||
msgid "Recorded on "
|
||
msgstr "Verzeichnet am"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:64
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:50
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:96
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Zuletzt bearbeitet"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:72
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:58
|
||
#: intervention/forms.py:252
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:104
|
||
msgid "Shared with"
|
||
msgstr "Freigegeben für"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:84
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:70
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:116
|
||
msgid "No geometry added, yet."
|
||
msgstr "Keine Geometrie vorhanden"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:8
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:8
|
||
msgid "Eco Account Withdraws"
|
||
msgstr "Ökokonto Abbuchungen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:14
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:14
|
||
msgid "Add new withdraw"
|
||
msgstr "Neue Abbuchung hinzufügen"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:28
|
||
msgid "Intervention Identifier"
|
||
msgstr "Eingriffskennung"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:34
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:34
|
||
#: user/models.py:50
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Erstellt"
|
||
|
||
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:53
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:56
|
||
msgid "Remove Withdraw"
|
||
msgstr "Abbuchung entfernen"
|
||
|
||
#: compensation/views/compensation_views.py:121
|
||
#: compensation/views/eco_account_views.py:184 intervention/views.py:391
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#: compensation/views/compensation_views.py:142
|
||
msgid "Compensation removed"
|
||
msgstr "Kompensation entfernt"
|
||
|
||
#: compensation/views/compensation_views.py:161
|
||
#: compensation/views/eco_account_views.py:261 intervention/views.py:96
|
||
msgid "Document added"
|
||
msgstr "Dokument hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/views/compensation_views.py:180
|
||
#: compensation/views/eco_account_views.py:205
|
||
msgid "State added"
|
||
msgstr "Zustand hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/views/compensation_views.py:199
|
||
#: compensation/views/eco_account_views.py:224
|
||
msgid "Action added"
|
||
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/views/compensation_views.py:218
|
||
#: compensation/views/eco_account_views.py:243
|
||
msgid "Deadline added"
|
||
msgstr "Frist hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/views/compensation_views.py:237
|
||
msgid "State removed"
|
||
msgstr "Zustand gelöscht"
|
||
|
||
#: compensation/views/compensation_views.py:256
|
||
msgid "Action removed"
|
||
msgstr "Maßnahme entfernt"
|
||
|
||
#: compensation/views/eco_account_views.py:134
|
||
msgid "Eco-account removed"
|
||
msgstr "Ökokonto entfernt"
|
||
|
||
#: compensation/views/eco_account_views.py:161
|
||
msgid "Withdraw removed"
|
||
msgstr "Abbuchung entfernt"
|
||
|
||
#: compensation/views/eco_account_views.py:281 intervention/views.py:413
|
||
msgid "Withdraw added"
|
||
msgstr "Abbuchung hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/views/payment_views.py:43
|
||
msgid "Payment added"
|
||
msgstr "Zahlung hinzugefügt"
|
||
|
||
#: compensation/views/payment_views.py:78
|
||
msgid "Payment removed"
|
||
msgstr "Zahlung gelöscht"
|
||
|
||
#: intervention/filters.py:25
|
||
msgid "Show unshared"
|
||
msgstr "Nicht freigegebene anzeigen"
|
||
|
||
#: intervention/filters.py:39
|
||
msgid "Show recorded"
|
||
msgstr "Verzeichnete anzeigen"
|
||
|
||
#: intervention/filters.py:51
|
||
msgid "District"
|
||
msgstr "Gemarkung"
|
||
|
||
#: intervention/filters.py:52
|
||
msgid "Search for district"
|
||
msgstr "Nach Gemarkung suchen"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:32
|
||
msgid "Generated automatically if none was given"
|
||
msgstr "Wird automatisch erzeugt, falls nicht angegeben"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:44
|
||
msgid "Which intervention type is this"
|
||
msgstr "Welcher Eingriffstyp"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:47
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:32
|
||
msgid "Law"
|
||
msgstr "Gesetz"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:50
|
||
msgid "Based on which law"
|
||
msgstr "Basiert auf welchem Recht"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:53
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:52
|
||
msgid "Intervention handler"
|
||
msgstr "Eingriffsverursacher"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:56
|
||
msgid "Who performs the intervention"
|
||
msgstr "Wer führt den Eingriff durch"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:59
|
||
msgid "Data provider"
|
||
msgstr "Datenbereitsteller"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:61
|
||
msgid "Who provides the data for the intervention"
|
||
msgstr "Wer stellt die Daten für den Eingriff zur Verfügung"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:66
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organisation"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:72
|
||
msgid "Data provider details"
|
||
msgstr "Datenbereitsteller Details"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:75
|
||
msgid "Further details"
|
||
msgstr "Weitere Details"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:88
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Karte"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:90
|
||
msgid "Where does the intervention take place"
|
||
msgstr "Wo findet der Eingriff statt"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:98
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Dateien"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:105
|
||
msgid "New intervention"
|
||
msgstr "Neuer Eingriff"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:147
|
||
msgid "Edit intervention"
|
||
msgstr "Eingriff bearbeiten"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:241
|
||
msgid "Share link"
|
||
msgstr "Freigabelink"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:243
|
||
msgid "Send this link to users who you want to have writing access on the data"
|
||
msgstr "Andere Nutzer erhalten über diesen Link Zugriff auf die Daten"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:255
|
||
msgid "Remove check to remove access for this user"
|
||
msgstr "Wählen Sie die Nutzer ab, die keinen Zugriff mehr haben sollen"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:266
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:15
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Freigabe"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:267
|
||
msgid "Share settings for {}"
|
||
msgstr "Freigabe Einstellungen für {}"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:320
|
||
msgid "Date of revocation"
|
||
msgstr "Datum des Widerspruchs"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:330
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:38
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:332 konova/forms.py:278
|
||
msgid "Must be smaller than 15 Mb"
|
||
msgstr "Muss kleiner als 15 Mb sein"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:355
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:18
|
||
msgid "Add revocation"
|
||
msgstr "Widerspruch hinzufügen"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:391
|
||
msgid "Checked intervention data"
|
||
msgstr "Eingriffsdaten geprüft"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:397
|
||
msgid "Checked compensations data and payments"
|
||
msgstr "Kompensationen und Zahlungen geprüft"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:405
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:19
|
||
msgid "Run check"
|
||
msgstr "Prüfung vornehmen"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:406
|
||
msgid ""
|
||
"I, {} {}, confirm that all necessary control steps have been performed by "
|
||
"myself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ich, {} {}, bestätige, dass die notwendigen Kontrollschritte durchgeführt "
|
||
"wurden:"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:441
|
||
msgid "Only recorded accounts can be selected for withdraws"
|
||
msgstr "Nur verzeichnete Ökokonten können für Abbuchungen verwendet werden."
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:460 intervention/forms.py:467
|
||
#: intervention/tables.py:92 intervention/tables.py:172
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:12
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:11 templates/navbar.html:22
|
||
msgid "Intervention"
|
||
msgstr "Eingriff"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:462
|
||
msgid "Only shared interventions can be selected"
|
||
msgstr "Nur freigegebene Eingriffe können gewählt werden"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:475
|
||
msgid "New Withdraw"
|
||
msgstr "Neue Abbuchung"
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:476
|
||
msgid "Enter the information for a new withdraw from a chosen eco-account"
|
||
msgstr "Geben Sie die Informationen für eine neue Abbuchung ein."
|
||
|
||
#: intervention/forms.py:517
|
||
msgid ""
|
||
"The account {} has not enough surface for a withdraw of {} m². There are "
|
||
"only {} m² left"
|
||
msgstr ""
|
||
"Das Ökokonto {} hat für eine Abbuchung von {} m² nicht ausreichend "
|
||
"Restfläche. Es stehen noch {} m² zur Verfügung."
|
||
|
||
#: intervention/models.py:203
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:23
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:27
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:31
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:39
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:51
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:83
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:87
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:91
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "Fehlt"
|
||
|
||
#: intervention/models.py:204
|
||
msgid "Exists"
|
||
msgstr "Existiert"
|
||
|
||
#: intervention/tables.py:70
|
||
msgid "Interventions"
|
||
msgstr "Eingriffe"
|
||
|
||
#: intervention/tables.py:179
|
||
msgid "Edit {}"
|
||
msgstr "Bearbeite {}"
|
||
|
||
#: intervention/tables.py:183
|
||
msgid "Delete {}"
|
||
msgstr "Lösche {}"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:14
|
||
msgid "Add new compensation"
|
||
msgstr "Neue Kompensation hinzufügen"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:51
|
||
msgid "Remove compensation"
|
||
msgstr "Kompensation entfernen"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:25
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "Verzeichnen"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:8
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Ersatzzahlungen"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:14
|
||
msgid "Add new payment"
|
||
msgstr "Neue Zahlung hinzufügen"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:28
|
||
msgctxt "money"
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Betrag"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:34
|
||
msgid "Transfer comment"
|
||
msgstr "Verwendungszweck"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:51
|
||
msgid "Remove payment"
|
||
msgstr "Zahlung entfernen"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:8
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:92
|
||
msgid "Revocation"
|
||
msgstr "Widerspruch"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:32
|
||
msgctxt "Revocation"
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Vom"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:60
|
||
msgid "Remove revocation"
|
||
msgstr "Widerspruch entfernen"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:28
|
||
msgid "Account Identifier"
|
||
msgstr "Ökokonto Kennung"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:43
|
||
msgid "Eco-account deleted! Withdraw invalid!"
|
||
msgstr "Ökokonto gelöscht! Abbuchung ungültig!"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:28
|
||
msgid "Process type"
|
||
msgstr "Verfahrenstyp"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:36
|
||
msgid "Registration office"
|
||
msgstr "Zulassungsbehörde"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:40
|
||
msgid "Registration office file number"
|
||
msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:44
|
||
msgid "Conservation office"
|
||
msgstr "Naturschutzbehörde"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:48
|
||
msgid "Conversation office file number"
|
||
msgstr "Aktenzeichen Naturschutzbehörde"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:84
|
||
msgid "Registration date"
|
||
msgstr "Datum Zulassung bzw. Satzungsbeschluss"
|
||
|
||
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:88
|
||
msgid "Binding on"
|
||
msgstr "Datum Bestandskraft"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:68
|
||
msgid "Intervention {} added"
|
||
msgstr "Eingriff {} hinzugefügt"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:71 intervention/views.py:171
|
||
msgid "Invalid input"
|
||
msgstr "Eingabe fehlerhaft"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:130
|
||
msgid "This intervention has a revocation from {}"
|
||
msgstr "Es existiert ein Widerspruch vom {}"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:145
|
||
msgid ""
|
||
"Remember: This data has not been shared with you, yet. This means you can "
|
||
"only read but can not edit or perform any actions like running a check or "
|
||
"recording."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beachten Sie: Diese Daten sind für Sie noch nicht freigegeben worden. Das "
|
||
"bedeutet, dass Sie nur lesenden Zugriff hierauf haben und weder bearbeiten, "
|
||
"noch Prüfungen durchführen oder verzeichnen können."
|
||
|
||
#: intervention/views.py:168
|
||
msgid "{} edited"
|
||
msgstr "{} bearbeitet"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:197
|
||
msgid "{} removed"
|
||
msgstr "{} entfernt"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:218
|
||
msgid "Revocation removed"
|
||
msgstr "Widerspruch entfernt"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:244
|
||
msgid "{} has already been shared with you"
|
||
msgstr "{} wurde bereits für Sie freigegeben"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:249
|
||
msgid "{} has been shared with you"
|
||
msgstr "{} ist nun für Sie freigegeben"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:256
|
||
msgid "Share link invalid"
|
||
msgstr "Freigabelink ungültig"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:280
|
||
msgid "Share settings updated"
|
||
msgstr "Freigabe Einstellungen aktualisiert"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:311
|
||
msgid "Check performed"
|
||
msgstr "Prüfung durchgeführt"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:316
|
||
msgid "There has been errors on this intervention:"
|
||
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
|
||
|
||
#: intervention/views.py:322
|
||
msgid "{}: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intervention/views.py:354
|
||
msgid "Revocation added"
|
||
msgstr "Widerspruch hinzugefügt"
|
||
|
||
#: konova/decorators.py:29
|
||
msgid "You need to be staff to perform this action!"
|
||
msgstr "Hierfür müssen Sie Mitarbeiter sein!"
|
||
|
||
#: konova/decorators.py:44
|
||
msgid "You need to be administrator to perform this action!"
|
||
msgstr "Hierfür müssen Sie Administrator sein!"
|
||
|
||
#: konova/decorators.py:62
|
||
msgid ""
|
||
"+++ Attention: You are not part of any group. You won't be able to create, "
|
||
"edit or do anything. Please contact an administrator. +++"
|
||
msgstr ""
|
||
"+++ Achtung: Ihr Account ist keiner Rechtegruppe zugewiesen. Sie können "
|
||
"somit nichts eingeben, bearbeiten oder sonstige Aktionen ausführen. "
|
||
"Kontaktieren Sie bitte einen Administrator. +++"
|
||
|
||
#: konova/decorators.py:83 konova/decorators.py:103 konova/decorators.py:123
|
||
msgid "You need to be part of another user group."
|
||
msgstr "Hierfür müssen Sie einer anderen Nutzergruppe angehören!"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:64
|
||
msgid "Not editable"
|
||
msgstr "Nicht editierbar"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:90 konova/forms.py:226
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bestätige"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:102 konova/forms.py:235
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Löschen"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:104
|
||
msgid "You are about to remove {} {}"
|
||
msgstr "Sie sind dabei {} {} zu löschen"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:236
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:264
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Erstellt"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:266
|
||
msgid "When has this file been created? Important for photos."
|
||
msgstr "Wann wurde diese Datei erstellt oder das Foto aufgenommen?"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:276
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:231
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Datei"
|
||
|
||
#: konova/forms.py:326
|
||
msgid "Added document"
|
||
msgstr "Dokument hinzugefügt"
|
||
|
||
#: konova/management/commands/setup_data.py:42
|
||
msgid "On new related data"
|
||
msgstr "Wenn neue Daten für mich angelegt werden"
|
||
|
||
#: konova/management/commands/setup_data.py:43
|
||
msgid "On disabled share link"
|
||
msgstr "Wenn ein Freigabelink deaktiviert wird"
|
||
|
||
#: konova/management/commands/setup_data.py:44
|
||
msgid "On shared access removed"
|
||
msgstr "Wenn mir eine Freigabe zu Daten entzogen wird"
|
||
|
||
#: konova/management/commands/setup_data.py:45
|
||
msgid "On shared data recorded"
|
||
msgstr "Wenn meine freigegebenen Daten verzeichnet wurden"
|
||
|
||
#: konova/management/commands/setup_data.py:46
|
||
msgid "On shared data deleted"
|
||
msgstr "Wenn meine freigegebenen Daten gelöscht wurden"
|
||
|
||
#: konova/management/commands/setup_data.py:47
|
||
msgid "On registered data edited"
|
||
msgstr "Wenn meine freigegebenen Daten bearbeitet wurden"
|
||
|
||
#: konova/models.py:126
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Umgesetzt bis"
|
||
|
||
#: konova/models.py:127
|
||
msgid "Maintain"
|
||
msgstr "Unterhaltung bis"
|
||
|
||
#: konova/models.py:128
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Kontrolle am"
|
||
|
||
#: konova/models.py:129
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Sonstige"
|
||
|
||
#: konova/templates/konova/custom_widgets/text-to-clipboard-input.html:6
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
|
||
|
||
#: konova/templates/konova/custom_widgets/text-to-clipboard-input.html:16
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "In Zwischenablage kopiert"
|
||
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:23 konova/templates/konova/home.html:61
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:100
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Insgesamt"
|
||
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:27 konova/templates/konova/home.html:65
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:104
|
||
msgid "Shared with you"
|
||
msgstr "Für Sie freigegeben"
|
||
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:35 konova/templates/konova/home.html:73
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:114
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Neu"
|
||
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:40 konova/templates/konova/home.html:78
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:119
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Anzeigen"
|
||
|
||
#: konova/templates/konova/home.html:130
|
||
msgid "Withdraw"
|
||
msgstr "Abbuchen"
|
||
|
||
#: konova/utils/message_templates.py:11
|
||
msgid "There was an error on this form."
|
||
msgstr "Es gab einen Fehler im Formular."
|
||
|
||
#: konova/views.py:142
|
||
msgid "Document '{}' deleted"
|
||
msgstr "Dokument '{}' gelöscht"
|
||
|
||
#: konova/views.py:161
|
||
msgid "Deadline removed"
|
||
msgstr "Frist gelöscht"
|
||
|
||
#: news/models.py:11
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: news/models.py:12
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: news/models.py:13
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Warnung"
|
||
|
||
#: news/templates/news/dashboard-news.html:12 news/templates/news/index.html:19
|
||
msgid "Published on"
|
||
msgstr "Veröffentlicht am"
|
||
|
||
#: news/templates/news/dashboard-news.html:22
|
||
msgid "Older ..."
|
||
msgstr "Ältere ..."
|
||
|
||
#: news/templates/news/index.html:8
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: news/templates/news/index.html:9
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Neuigkeiten"
|
||
|
||
#: templates/footer.html:6
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hilfe"
|
||
|
||
#: templates/footer.html:9
|
||
msgid "Impressum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/footer.html:12
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#: templates/form/generic_table_form.html:23
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#: templates/form/generic_table_form.html:27
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Speichern"
|
||
|
||
#: templates/form/generic_table_form_body.html:21
|
||
msgid "Fields with * are required."
|
||
msgstr "* sind Pflichtfelder."
|
||
|
||
#: templates/generic_index.html:19
|
||
msgid "New entry"
|
||
msgstr "Neuer Eintrag"
|
||
|
||
#: templates/generic_index.html:21
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Neu"
|
||
|
||
#: templates/generic_index.html:36
|
||
msgid "Search for keywords"
|
||
msgstr "Nach Schlagwörtern suchen"
|
||
|
||
#: templates/generic_index.html:36
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Suchen"
|
||
|
||
#: templates/generic_index.html:37
|
||
msgid "Start search"
|
||
msgstr "Starte Suche"
|
||
|
||
#: templates/generic_index.html:49
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Treffer pro Seite"
|
||
|
||
#: templates/generic_index.html:73 templates/generic_index.html:79
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/generic_index.html:81
|
||
msgid "Apply filter"
|
||
msgstr "Filter anwenden"
|
||
|
||
#: templates/log.html:7
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/log.html:13
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Nutzer"
|
||
|
||
#: templates/modal/modal_form.html:25
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Weiter"
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:4
|
||
msgid "Kompensationsverzeichnis Service Portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:5
|
||
msgid "KSP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:16
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:40
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Mehr"
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:43
|
||
msgid "EMA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:44
|
||
msgid "Import..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:45
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:46
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Berichte"
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:58 user/templates/user/index.html:31
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:59
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Abmelden"
|
||
|
||
#: user/forms.py:23
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||
|
||
#: user/forms.py:25
|
||
msgid "Select the situations when you want to receive a notification"
|
||
msgstr "Wann wollen Sie per E-Mail benachrichtigt werden?"
|
||
|
||
#: user/forms.py:37
|
||
msgid "Edit notifications"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen bearbeiten"
|
||
|
||
#: user/forms.py:76 user/templates/user/index.html:9
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nutzername"
|
||
|
||
#: user/forms.py:87
|
||
msgid "Person name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: user/forms.py:98 user/templates/user/index.html:17
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: user/forms.py:112
|
||
msgid "User contact data"
|
||
msgstr "Kontaktdaten"
|
||
|
||
#: user/models.py:51
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "Bearbeitet"
|
||
|
||
#: user/models.py:52
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Gelöscht"
|
||
|
||
#: user/templates/user/includes/contact_modal_button.html:3
|
||
msgid "Show contact data"
|
||
msgstr "Zeige Kontaktdaten"
|
||
|
||
#: user/templates/user/index.html:13
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: user/templates/user/index.html:21
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Gruppen"
|
||
|
||
#: user/templates/user/index.html:34
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Please note: Personal data can only be edited in the "
|
||
"login portal. The settings in here are KSP specific.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Achtung: Allgemeine Nutzerdaten können nur im "
|
||
"Loginportal geändert werden. Die folgenden Einstellungen sind KSP "
|
||
"spezifisch.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: user/templates/user/index.html:42
|
||
msgid "Change default configuration for your KSP map"
|
||
msgstr "Karteneinstellungen ändern"
|
||
|
||
#: user/templates/user/index.html:45
|
||
msgid "Map settings"
|
||
msgstr "Karte"
|
||
|
||
#: user/templates/user/index.html:50
|
||
msgid "Change notification configurations"
|
||
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen ändern"
|
||
|
||
#: user/templates/user/index.html:53
|
||
msgid "Notification settings"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||
|
||
#: user/views.py:56
|
||
msgid "Notifications edited"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen bearbeitet"
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/bootstrap4/components.py:17
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/bootstrap4/templates/bootstrap4/form_errors.html:3
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/bootstrap4/templates/bootstrap4/messages.html:4
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "Schließen"
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Nachrichten"
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7
|
||
msgid "Site Maps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9
|
||
msgid "Static Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7
|
||
msgid "Syndication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/paginator.py:48
|
||
msgid "That page number is not an integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/paginator.py:50
|
||
msgid "That page number is less than 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/paginator.py:55
|
||
msgid "That page contains no results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:20
|
||
msgid "Enter a valid value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:91
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:671
|
||
msgid "Enter a valid URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:145
|
||
msgid "Enter a valid integer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:156
|
||
msgid "Enter a valid email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:230
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:237
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
|
||
"hyphens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:246
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:266
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:251
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:267
|
||
msgid "Enter a valid IPv6 address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:261
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:265
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:295
|
||
msgid "Enter only digits separated by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:334
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:353
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||
"%(show_value)d)."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
|
||
"%(show_value)d)."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:368
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
|
||
"%(show_value)d)."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
|
||
"%(show_value)d)."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:387
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:292
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:327
|
||
msgid "Enter a number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:389
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
||
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:394
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
|
||
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:399
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:461
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
|
||
"%(allowed_extensions)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/core/validators.py:513
|
||
msgid "Null characters are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/base.py:1190
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:760
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/base.py:1192
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:101
|
||
msgid "This field cannot be null."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:102
|
||
msgid "This field cannot be blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
|
||
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:939
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:940
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:942
|
||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:983
|
||
#, python-format
|
||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1047
|
||
msgid "Comma-separated integers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1096
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
|
||
"format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1098
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1241
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
|
||
"date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1101
|
||
msgid "Date (without time)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1239
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
|
||
"uuuuuu]][TZ] format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1243
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
|
||
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1247
|
||
msgid "Date (with time)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1397
|
||
msgid "Decimal number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1536
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
|
||
"uuuuuu] format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1539
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1589
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1612
|
||
msgid "File path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1678
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(value)s” value must be a float."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1680
|
||
msgid "Floating point number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1718
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1720
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1803
|
||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1819
|
||
msgid "IPv4 address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1850
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1930
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1931
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1933
|
||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1976
|
||
msgid "Positive big integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1989
|
||
msgid "Positive integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2002
|
||
msgid "Positive small integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2016
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2048
|
||
msgid "Small integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2055
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2083
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
|
||
"format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2085
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
|
||
"invalid time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2088
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2214
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2236
|
||
msgid "Raw binary data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2303
|
||
msgid "Universally unique identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:379
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/json.py:18
|
||
msgid "A JSON object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/json.py:20
|
||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:790
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:792
|
||
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1045
|
||
msgid "One-to-one relationship"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1099
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1142
|
||
msgid "Many-to-many relationship"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
|
||
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/boundfield.py:150
|
||
msgid ":?.!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:54
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:247
|
||
msgid "Enter a whole number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:398
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:1139
|
||
msgid "Enter a valid date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:422
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:1140
|
||
msgid "Enter a valid time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:450
|
||
msgid "Enter a valid date/time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:484
|
||
msgid "Enter a valid duration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:485
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:545
|
||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:546
|
||
msgid "No file was submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:547
|
||
msgid "The submitted file is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:549
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:552
|
||
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:613
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||
"corrupted image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:775
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:865
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1296
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:866
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:981
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1295
|
||
msgid "Enter a list of values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:982
|
||
msgid "Enter a complete value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:1198
|
||
msgid "Enter a valid UUID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/fields.py:1228
|
||
msgid "Enter a valid JSON."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/forms.py:78
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/forms.py:205
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:93
|
||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:345
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:379
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/formsets.py:386
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:755
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:759
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:765
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:774
|
||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1096
|
||
msgid "The inline value did not match the parent instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1180
|
||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/models.py:1298
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/utils.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
|
||
"may be ambiguous or it may not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:398
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:399
|
||
msgid "Currently"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:400
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:709
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:710
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:711
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:790
|
||
msgid "yes,no,maybe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:819
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(size)d byte"
|
||
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s KB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s MB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s GB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s TB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:846
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s PB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:65
|
||
msgid "p.m."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:66
|
||
msgid "a.m."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:71
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:72
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:149
|
||
msgid "midnight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:151
|
||
msgid "noon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:6
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:7
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:7
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:10
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:11
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:11
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:14
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:15
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:16
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
||
msgid "jan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
||
msgid "feb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
||
msgid "mar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
||
msgid "apr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
||
msgid "may"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:19
|
||
msgid "jun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
||
msgid "jul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
||
msgid "aug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
||
msgid "sep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
||
msgid "oct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
||
msgid "nov"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:20
|
||
msgid "dec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:23
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "Jan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:24
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "Feb."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:25
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:26
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:27
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:28
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:29
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:30
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "Aug."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:31
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "Sept."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:32
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "Oct."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:33
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "Nov."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:34
|
||
msgctxt "abbrev. month"
|
||
msgid "Dec."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:37
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:38
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:39
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:40
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:41
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:42
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:43
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:44
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:45
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:46
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:47
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/dates.py:48
|
||
msgctxt "alt. month"
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/ipv6.py:8
|
||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/text.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/text.py:236
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/text.py:255
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:83
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d year"
|
||
msgid_plural "%d years"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d month"
|
||
msgid_plural "%d months"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d week"
|
||
msgid_plural "%d weeks"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgid_plural "%d hours"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/utils/timesince.py:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:110
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:111
|
||
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:115
|
||
msgid ""
|
||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||
"hijacked by third parties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:120
|
||
msgid ""
|
||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
|
||
"origin” requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:124
|
||
msgid ""
|
||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
||
"\" …> for links to third-party sites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:132
|
||
msgid ""
|
||
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
||
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
|
||
"that your browser is not being hijacked by third parties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
||
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/csrf.py:142
|
||
msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:41
|
||
msgid "No year specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:61
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:111
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:208
|
||
msgid "Date out of range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:90
|
||
msgid "No month specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:142
|
||
msgid "No day specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:188
|
||
msgid "No week specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:338
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:367
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:589
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
|
||
"allow_future is False."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:623
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/detail.py:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/list.py:67
|
||
msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/list.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/generic/list.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/static.py:40
|
||
msgid "Directory indexes are not allowed here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/static.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(path)s” does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/static.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:7
|
||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:346
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368
|
||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:369
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
||
"URLs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384
|
||
msgid "Django Documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:385
|
||
msgid "Topics, references, & how-to’s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396
|
||
msgid "Tutorial: A Polling App"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:397
|
||
msgid "Get started with Django"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408
|
||
msgid "Django Community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:409
|
||
msgid "Connect, get help, or contribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: venv/lib/python3.7/site-packages/fontawesome_5/fields.py:16
|
||
msgid "A fontawesome icon field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Actions"
|
||
#~ msgstr "Aktionen"
|
||
|
||
#~ msgid "Additional comment"
|
||
#~ msgstr "Zusätzlicher Kommentar"
|
||
|
||
#~ msgid "Missing surfaces: "
|
||
#~ msgstr "Fehlende Flächen: "
|
||
|
||
#~ msgid "This will remove '{}'. Are you sure?"
|
||
#~ msgstr "Hiermit wird '{}' gelöscht. Sind Sie sicher?"
|
||
|
||
#~ msgid "Your own"
|
||
#~ msgstr "Eigene"
|
||
|
||
#~ msgid "Quickstart"
|
||
#~ msgstr "Schnellstart"
|
||
|
||
#~ msgid "Logged in as"
|
||
#~ msgstr "Eingeloggt als"
|
||
|
||
#~ msgid "Last login on"
|
||
#~ msgstr "Zuletzt eingeloggt am"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete compensation"
|
||
#~ msgstr "Kompensation löschen"
|
||
|
||
#~ msgid "Add new eco account"
|
||
#~ msgstr "Neues Ökokonto hinzufügen"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit eco account"
|
||
#~ msgstr "Ökokonto bearbeiten"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete eco account"
|
||
#~ msgstr "Ökokonto löschen"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm check on data"
|
||
#~ msgstr "Datenprüfung bestätigen"
|
||
|
||
#~ msgid "Add new EMA"
|
||
#~ msgstr "Neue EMA hinzufügen"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit EMA"
|
||
#~ msgstr "Bearbeite EMA"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete EMA"
|
||
#~ msgstr "Lösche EMA"
|
||
|
||
#~ msgid "Menu"
|
||
#~ msgstr "Menü"
|
||
|
||
#~ msgid "Process"
|
||
#~ msgstr "Vorgang"
|
||
|
||
#~ msgid "Process management"
|
||
#~ msgstr "Vorgangsverwaltung"
|
||
|
||
#~ msgid "New process"
|
||
#~ msgstr "Neuer Vorgang"
|
||
|
||
#~ msgid "Intervention management"
|
||
#~ msgstr "Eingriffsverwaltung"
|
||
|
||
#~ msgid "Show intervention"
|
||
#~ msgstr "Zeige Eingriffe"
|
||
|
||
#~ msgid "Show compensation"
|
||
#~ msgstr "Zeige Kompensationen"
|
||
|
||
#~ msgid "Eco-account management"
|
||
#~ msgstr "Ökokontoverwaltung"
|
||
|
||
#~ msgid "Show eco-accounts"
|
||
#~ msgstr "Zeige Ökokonten"
|
||
|
||
#~ msgid "New eco-account"
|
||
#~ msgstr "Neues Ökokonto"
|
||
|
||
#~ msgid "Withdraw from eco-account"
|
||
#~ msgstr "Von Konto abbuchen"
|
||
|
||
#~ msgid "You are currently working as "
|
||
#~ msgstr "Sie arbeiten gerade als "
|
||
|
||
#~ msgid "Change..."
|
||
#~ msgstr "Ändern..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Interventions must be part of a process. Please fill in the missing data "
|
||
#~ "for the process"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Eingriffe müssen zu einem Vorgang gehören. Bitte geben SIe die fehlenden "
|
||
#~ "Daten für den Vorgang ein."
|
||
|
||
#~ msgid "You are working as"
|
||
#~ msgstr "Sie arbeiten gerade als "
|
||
|
||
#~ msgid "Role changed"
|
||
#~ msgstr "Rolle geändert"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid role"
|
||
#~ msgstr "Rolle ungültig"
|
||
|
||
#~ msgid "Official"
|
||
#~ msgstr "Amtlich"
|
||
|
||
#~ msgid "Company"
|
||
#~ msgstr "Firma"
|
||
|
||
#~ msgid "NGO"
|
||
#~ msgstr "NGO"
|
||
|
||
#~ msgid "Licencing Authority"
|
||
#~ msgstr "Zulassungsbehörde"
|
||
|
||
#~ msgid "Proper title of the process"
|
||
#~ msgstr "Titel des Vorgangs"
|
||
|
||
#~ msgid "Which process type is this"
|
||
#~ msgstr "Welcher Vorgangstyp"
|
||
|
||
#~ msgid "Licencing document identifier"
|
||
#~ msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde"
|
||
|
||
#~ msgid "Comment licensing authority"
|
||
#~ msgstr "Kommentar Zulassungsbehörde"
|
||
|
||
#~ msgid "Registration document identifier"
|
||
#~ msgstr "Aktenzeichen Eintragungsstelle"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit process"
|
||
#~ msgstr "Vorgang bearbeiten"
|
||
|
||
#~ msgid "private"
|
||
#~ msgstr "privat"
|
||
|
||
#~ msgid "accessible"
|
||
#~ msgstr "bereitgestellt"
|
||
|
||
#~ msgid "licensed"
|
||
#~ msgstr "genehmigt"
|
||
|
||
#~ msgid "official"
|
||
#~ msgstr "bestandskräftig"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A process is based on an intervention. Please fill in the missing data "
|
||
#~ "for this intervention"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ein Vorgang basiert immer auf einem Eingriff. Bitte geben Sie die "
|
||
#~ "fehlenden Daten für diesen Eingriff ein"
|
||
|
||
#~ msgid "{} status changed from {} to {}"
|
||
#~ msgstr "{} Status von {} auf {} geändert"
|
||
|
||
#~ msgid "Process {} added"
|
||
#~ msgstr "Vorgang {} hinzugefügt"
|
||
|
||
#~ msgid "Current role"
|
||
#~ msgstr "Aktuelle Rolle"
|
||
|
||
#~ msgid "Object title"
|
||
#~ msgstr "Objekt Titel"
|
||
|
||
#~ msgid "Object identifier"
|
||
#~ msgstr "Objekt Identifikator"
|
||
|
||
#~ msgid "Open process"
|
||
#~ msgstr "Vorgang öffnen"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete process"
|
||
#~ msgstr "Vorgang löschen"
|
||
|
||
#~ msgid "Licensing authority document identifier"
|
||
#~ msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde"
|
||
|
||
#~ msgid "Registration office document identifier"
|
||
#~ msgstr "Aktenzeichen Eintragungsstelle"
|
||
|
||
#~ msgid "You have been logged out"
|
||
#~ msgstr "Sie wurden ausgeloggt"
|