@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: compensation/filters.py:71 compensation/forms.py:42 compensation/forms.py:47
#: compensation/forms.py:60 compensation/forms.py:209 compensation/forms.py:277
#: compensation/filters.py:71 compensation/forms.py:43 compensation/forms.py:48
#: compensation/forms.py:61 compensation/forms.py:219 compensation/forms.py:289
#: intervention/filters.py:26 intervention/filters.py:40
#: intervention/filters.py:47 intervention/filters.py:48
#: intervention/forms.py:319 intervention/forms.py:331
#: intervention/forms.py:343 konova/forms.py:106 konova/forms.py:242
#: konova/forms.py:275 konova/forms.py:280 konova/forms.py:292
#: konova/forms.py:304 konova/forms.py:317 user/forms.py:38
#: intervention/forms.py:322 intervention/forms.py:334
#: intervention/forms.py:346 konova/forms.py:107 konova/forms.py:241
#: konova/forms.py:274 konova/forms.py:279 konova/forms.py:291
#: konova/forms.py:303 konova/forms.py:316 user/forms.py:38
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 14:47 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 12:40 +0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,161 +30,161 @@ msgstr ""
msgid "Show only unrecorded"
msgstr "Nur unverzeichnete anzeigen"
#: compensation/forms.py:41 compensation/forms.py:266
#: compensation/forms.py:42 compensation/forms.py:278
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:31
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:31
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
#: compensation/forms.py:43
#: compensation/forms.py:44
msgid "Amount in Euro"
msgstr "Betrag in Euro"
#: compensation/forms.py:46
#: compensation/forms.py:47
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:31
msgid "Due on"
msgstr "Fällig am"
#: compensation/forms.py:48
#: compensation/forms.py:49
msgid "Due on which date"
msgstr "Zahlung wird an diesem Datum erwartet"
#: compensation/forms.py:61
#: compensation/forms.py:62
msgid "Transfer note"
msgstr "Verwendungszweck"
#: compensation/forms.py:62
#: compensation/forms.py:63
msgid "Note for money transfer"
msgstr "Verwendungszweck für Überweisung"
#: compensation/forms.py:68
#: compensation/forms.py:69
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
#: compensation/forms.py:69
#: compensation/forms.py:70
msgid "Add a payment for intervention '{}'"
msgstr "Neue Ersatzzahlung zu Eingriff '{}' hinzufügen"
#: compensation/forms.py:81
#: compensation/forms.py:82
msgid "Added payment"
msgstr "Zahlung hinzufügen"
#: compensation/forms.py:96
#: compensation/forms.py:99
msgid "Biotope Type"
msgstr "Biotoptyp"
#: compensation/forms.py:99
#: compensation/forms.py:102
msgid "Select the biotope type"
msgstr "Biotoptyp wählen"
#: compensation/forms.py:104
#: compensation/forms.py:107
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:36
#: intervention/forms.py:459
#: intervention/forms.py:474
msgid "Surface"
msgstr "Fläche"
#: compensation/forms.py:107 intervention/forms.py:461
#: compensation/forms.py:11 0 intervention/forms.py:47 6
msgid "in m²"
msgstr ""
#: compensation/forms.py:112
#: compensation/forms.py:115
msgid "New state"
msgstr "Neuer Zustand"
#: compensation/forms.py:113
#: compensation/forms.py:116
msgid "Insert data for the new state"
msgstr "Geben Sie die Daten des neuen Zustandes ein"
#: compensation/forms.py:121
#: compensation/forms.py:124
msgid "Added state"
msgstr "Zustand hinzugefügt"
#: compensation/forms.py:135 konova/forms.py:156
#: compensation/forms.py:140 konova/forms.py:157
msgid "Object removed"
msgstr "Objekt entfernt"
#: compensation/forms.py:18 1
#: compensation/forms.py:19 1
msgid "Deadline Type"
msgstr "Fristart"
#: compensation/forms.py:18 4
#: compensation/forms.py:19 4
msgid "Select the deadline type"
msgstr "Fristart wählen"
#: compensation/forms.py:19 3
#: compensation/forms.py:20 3
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:31
#: intervention/forms.py:318
#: intervention/forms.py:32 1
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: compensation/forms.py:19 6
#: compensation/forms.py:20 6
msgid "Select date"
msgstr "Datum wählen"
#: compensation/forms.py:208 compensation/forms.py:276
#: compensation/forms.py:218 compensation/forms.py:288
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:31
#: intervention/forms.py:342
#: intervention/forms.py:345
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:31
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:35
#: konova/forms.py:303
#: konova/forms.py:302
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: compensation/forms.py:210 compensation/forms.py:278
#: intervention/forms.py:344 konova/forms.py:305
#: compensation/forms.py:220 compensation/forms.py:290
#: intervention/forms.py:347 konova/forms.py:304
msgid "Additional comment, maximum {} letters"
msgstr "Zusätzlicher Kommentar, maximal {} Zeichen"
#: compensation/forms.py:22 1
#: compensation/forms.py:23 1
msgid "New deadline"
msgstr "Neue Frist"
#: compensation/forms.py:22 2
#: compensation/forms.py:23 2
msgid "Insert data for the new deadline"
msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Frist ein"
#: compensation/forms.py:23 9
#: compensation/forms.py:24 9
msgid "Added deadline"
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
#: compensation/forms.py:248
#: compensation/forms.py:260
msgid "Action Type"
msgstr "Maßnahmentyp"
#: compensation/forms.py:251
#: compensation/forms.py:263
msgid "Select the action type"
msgstr "Maßnahmentyp wählen"
#: compensation/forms.py:254
#: compensation/forms.py:266
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: compensation/forms.py:257
#: compensation/forms.py:269
msgid "Select the unit"
msgstr "Einheit wählen"
#: compensation/forms.py:269
#: compensation/forms.py:281
msgid "Insert the amount"
msgstr "Menge eingeben"
#: compensation/forms.py:289
#: compensation/forms.py:301
msgid "New action"
msgstr "Neue Maßnahme"
#: compensation/forms.py:290
#: compensation/forms.py:302
msgid "Insert data for the new action"
msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Maßnahme ein"
#: compensation/forms.py:309
#: compensation/forms.py:321
msgid "Added action"
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
@ -212,114 +212,114 @@ msgstr ""
msgid "Pieces"
msgstr "Stück"
#: compensation/tables.py:26 compensation/tables.py:166
#: intervention/forms.py:29 intervention/tables.py:23
#: compensation/tables.py:24 compensation/tables.py:164 ema/tables.py:28
#: intervention/forms.py:30 intervention/tables.py:23
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:30
msgid "Identifier"
msgstr "Kennung"
#: compensation/tables.py:31 compensation/tables.py:171
#: compensation/tables.py:29 compensation/tables.py:169
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:24
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:31
#: intervention/forms.py:36 intervention/tables.py:28
#: ema/tables.py:33 intervention/forms.py:37 intervention/tables.py:28
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:33
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:28
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:31 konova/forms.py:274
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:31 konova/forms.py:273
msgid "Title"
msgstr "Bezeichnung"
#: compensation/tables.py:36
#: compensation/tables.py:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:36
#: intervention/tables.py:33
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:63 user/models.py:48
msgid "Checked"
msgstr "Geprüft"
#: compensation/tables.py:42 compensation/tables.py:181
#: compensation/tables.py:40 compensation/tables.py:179
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:50
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:43
#: intervention/tables.py:39
#: ema/tables.py:38 intervention/tables.py:39
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:77 user/models.py:49
msgid "Recorded"
msgstr "Verzeichnet"
#: compensation/tables.py:48 compensation/tables.py:187
#: compensation/tables.py:46 compensation/tables.py:185 ema/tables.py:44
#: intervention/tables.py:45
msgid "Editable"
msgstr "Freigegeben"
#: compensation/tables.py:54 compensation/tables.py:193
#: compensation/tables.py:52 compensation/tables.py:191 ema/tables.py:50
#: intervention/tables.py:51
msgid "Last edit"
msgstr "Zuletzt bearbeitet"
#: compensation/tables.py:63
#: compensation/tables.py:61
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:8
msgid "Compensations"
msgstr "Kompensationen"
#: compensation/tables.py:85 compensation/tables.py:224
#: intervention/tables.py:92 intervention/tables.py:175
#: compensation/tables.py:83 compensation/tables.py:222 ema/tables.py:82
#: intervention/tables.py:92
msgid "Open {}"
msgstr "Öffne {}"
#: compensation/tables.py:85
#: compensation/tables.py:83
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:12
#: konova/templates/konova/home.html:49 templates/navbar.html:28
msgid "Compensation"
msgstr "Kompensation"
#: compensation/tables.py:106 intervention/tables.py:111
#: compensation/tables.py:104 intervention/tables.py:111
msgid "Not checked yet"
msgstr "Noch nicht geprüft"
#: compensation/tables.py:111 intervention/tables.py:116
#: compensation/tables.py:109 intervention/tables.py:116
msgid "Checked on {} by {}"
msgstr "Am {} von {} geprüft worden"
#: compensation/tables.py:130
#: compensation/tables.py:128
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:53
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:46
#: intervention/tables.py:135
#: ema/tables.py:101 intervention/tables.py:135
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:80
msgid "Not recorded yet"
msgstr "Noch nicht verzeichnet"
#: compensation/tables.py:135 compensation/tables.py:262
#: compensation/tables.py:133 compensation/tables.py:260 ema/tables.py:106
#: intervention/tables.py:140
msgid "Recorded on {} by {}"
msgstr "Am {} von {} verzeichnet worden"
#: compensation/tables.py:158 compensation/tables.py:285
#: compensation/tables.py:156 compensation/tables.py:283 ema/tables.py:129
#: intervention/tables.py:163
msgid "Full access granted"
msgstr "Für Sie freigegeben - Datensatz kann bearbeitet werden"
#: compensation/tables.py:158 compensation/tables.py:285
#: compensation/tables.py:156 compensation/tables.py:283 ema/tables.py:129
#: intervention/tables.py:163
msgid "Access not granted"
msgstr "Nicht freigegeben - Datensatz nur lesbar"
#: compensation/tables.py:176
#: compensation/tables.py:174
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:35
#: konova/templates/konova/custom_widgets/progressbar.html:3
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: compensation/tables.py:202
#: compensation/tables.py:200
msgid "Eco Accounts"
msgstr "Ökokonten"
#: compensation/tables.py:224
#: compensation/tables.py:222
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:19
#: intervention/forms.py:443 intervention/forms.py:450
#: intervention/forms.py:458 intervention/forms.py:465
#: konova/templates/konova/home.html:88 templates/navbar.html:34
msgid "Eco-account"
msgstr "Ökokonto"
#: compensation/tables.py:257
#: compensation/tables.py:255
msgid "Not recorded yet. Can not be used for withdraws, yet."
msgstr ""
"Noch nicht verzeichnet. Kann noch nicht für Abbuchungen genutzt werden."
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Frist/Termin hinzufügen"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:28
#: intervention/forms.py:41
#: intervention/forms.py:42
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Dokumente"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:14
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:14
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:14
#: konova/forms.py:316
#: konova/forms.py:315
msgid "Add new document"
msgstr "Neues Dokument hinzufügen"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:72
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:65
#: intervention/forms.py:252
#: intervention/forms.py:255
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:111
msgid "Shared with"
msgstr "Freigegeben für"
@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Remove Withdraw"
msgstr "Abbuchung entfernen"
#: compensation/views/compensation_views.py:122
#: compensation/views/eco_account_views.py:184 intervention/views.py:369
#: compensation/views/eco_account_views.py:184 intervention/views.py:33 6
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Compensation removed"
msgstr "Kompensation entfernt"
#: compensation/views/compensation_views.py:162
#: compensation/views/eco_account_views.py:283 intervention/views.py:96
#: compensation/views/eco_account_views.py:283 intervention/views.py:93
msgid "Document added"
msgstr "Dokument hinzugefügt"
@ -612,26 +612,42 @@ msgstr "Ökokonto entfernt"
msgid "Withdraw removed"
msgstr "Abbuchung entfernt"
#: compensation/views/eco_account_views.py:204 intervention/views.py:409
#: compensation/views/eco_account_views.py:204 intervention/views.py:376
msgid "{} unrecorded"
msgstr "{} entzeichnet"
#: compensation/views/eco_account_views.py:204 intervention/views.py:409
#: compensation/views/eco_account_views.py:204 intervention/views.py:376
msgid "{} recorded"
msgstr "{} verzeichnet"
#: compensation/views/eco_account_views.py:303 intervention/views.py:391
#: compensation/views/eco_account_views.py:303 intervention/views.py:358
msgid "Withdraw added"
msgstr "Abbuchung hinzugefügt"
#: compensation/views/payment_views.py:43
#: compensation/views/payment_views.py:40
msgid "Payment added"
msgstr "Zahlung hinzugefügt"
#: compensation/views/payment_views.py:78
#: compensation/views/payment_views.py:60
msgid "Payment removed"
msgstr "Zahlung gelöscht"
#: ema/tables.py:59 templates/navbar.html:43
msgid "Payment funded compensations"
msgstr "Ersatzzahlungsmaßnahmen (EMA)"
#: ema/tables.py:60
msgid "EMA explanation"
msgstr ""
"EMA sind Kompensationen, die durch Ersatzzahlungen finanziert wurden. "
"Beachten Sie, dass hier nur die EMAs vor 2015 verwaltet werden! Alle "
"Maßnahmen aus Ersatzzahlungen, die nach 2015 rechtskräftig wurden, werden "
"durch die Stiftung Natur und Umwelt verwaltet."
#: ema/tables.py:82 templates/navbar.html:43
msgid "EMA"
msgstr ""
#: intervention/filters.py:25
msgid "Show unshared"
msgstr "Nicht freigegebene anzeigen"
@ -648,125 +664,125 @@ msgstr "Gemarkung"
msgid "Search for district"
msgstr "Nach Gemarkung suchen"
#: intervention/forms.py:32
#: intervention/forms.py:33
msgid "Generated automatically if none was given"
msgstr "Wird automatisch erzeugt, falls nicht angegeben"
#: intervention/forms.py:44
#: intervention/forms.py:45
msgid "Which intervention type is this"
msgstr "Welcher Eingriffstyp"
#: intervention/forms.py:47
#: intervention/forms.py:48
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:39
msgid "Law"
msgstr "Gesetz"
#: intervention/forms.py:50
#: intervention/forms.py:51
msgid "Based on which law"
msgstr "Basiert auf welchem Recht"
#: intervention/forms.py:53
#: intervention/forms.py:54
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:59
msgid "Intervention handler"
msgstr "Eingriffsverursacher"
#: intervention/forms.py:56
#: intervention/forms.py:57
msgid "Who performs the intervention"
msgstr "Wer führt den Eingriff durch"
#: intervention/forms.py:59
#: intervention/forms.py:60
msgid "Data provider"
msgstr "Datenbereitsteller"
#: intervention/forms.py:61
#: intervention/forms.py:62
msgid "Who provides the data for the intervention"
msgstr "Wer stellt die Daten für den Eingriff zur Verfügung"
#: intervention/forms.py:66
#: intervention/forms.py:67
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: intervention/forms.py:72
#: intervention/forms.py:73
msgid "Data provider details"
msgstr "Datenbereitsteller Details"
#: intervention/forms.py:75
#: intervention/forms.py:76
msgid "Further details"
msgstr "Weitere Details"
#: intervention/forms.py:88
#: intervention/forms.py:89
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: intervention/forms.py:90
#: intervention/forms.py:91
msgid "Where does the intervention take place"
msgstr "Wo findet der Eingriff statt"
#: intervention/forms.py:98
#: intervention/forms.py:99
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: intervention/forms.py:105
#: intervention/forms.py:106
msgid "New intervention"
msgstr "Neuer Eingriff"
#: intervention/forms.py:147
#: intervention/forms.py:148
msgid "Edit intervention"
msgstr "Eingriff bearbeiten"
#: intervention/forms.py:241
#: intervention/forms.py:244
msgid "Share link"
msgstr "Freigabelink"
#: intervention/forms.py:243
#: intervention/forms.py:246
msgid "Send this link to users who you want to have writing access on the data"
msgstr "Andere Nutzer erhalten über diesen Link Zugriff auf die Daten"
#: intervention/forms.py:255
#: intervention/forms.py:258
msgid "Remove check to remove access for this user"
msgstr "Wählen Sie die Nutzer ab, die keinen Zugriff mehr haben sollen"
#: intervention/forms.py:266
#: intervention/forms.py:269
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:15
msgid "Share"
msgstr "Freigabe"
#: intervention/forms.py:26 7
#: intervention/forms.py:270
msgid "Share settings for {}"
msgstr "Freigabe Einstellungen für {}"
#: intervention/forms.py:320
#: intervention/forms.py:323
msgid "Date of revocation"
msgstr "Datum des Widerspruchs"
#: intervention/forms.py:330
#: intervention/forms.py:333
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:38
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: intervention/forms.py:332 konova/forms.py:293
#: intervention/forms.py:335 konova/forms.py:292
msgid "Must be smaller than 15 Mb"
msgstr "Muss kleiner als 15 Mb sein"
#: intervention/forms.py:355
#: intervention/forms.py:358
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:18
msgid "Add revocation"
msgstr "Widerspruch hinzufügen"
#: intervention/forms.py:391
#: intervention/forms.py:396
msgid "Checked intervention data"
msgstr "Eingriffsdaten geprüft"
#: intervention/forms.py:397
#: intervention/forms.py:402
msgid "Checked compensations data and payments"
msgstr "Kompensationen und Zahlungen geprüft"
#: intervention/forms.py:405
#: intervention/forms.py:41 0
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:19
msgid "Run check"
msgstr "Prüfung vornehmen"
#: intervention/forms.py:406 konova/forms.py:362
#: intervention/forms.py:411 konova/forms.py:363
msgid ""
"I, {} {}, confirm that all necessary control steps have been performed by "
"myself."
@ -774,36 +790,36 @@ msgstr ""
"Ich, {} {}, bestätige, dass die notwendigen Kontrollschritte durchgeführt "
"wurden:"
#: intervention/forms.py:445
#: intervention/forms.py:460
msgid "Only recorded accounts can be selected for withdraws"
msgstr "Nur verzeichnete Ökokonten können für Abbuchungen verwendet werden."
#: intervention/forms.py:464 intervention/forms.py:471
#: intervention/tables.py:92 intervention/tables.py:172
#: intervention/forms.py:479 intervention/forms.py:486
#: intervention/tables.py:92
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:19
#: konova/templates/konova/home.html:11 templates/navbar.html:22
msgid "Intervention"
msgstr "Eingriff"
#: intervention/forms.py:466
#: intervention/forms.py:481
msgid "Only shared interventions can be selected"
msgstr "Nur freigegebene Eingriffe können gewählt werden"
#: intervention/forms.py:47 9
#: intervention/forms.py:494
msgid "New Withdraw"
msgstr "Neue Abbuchung"
#: intervention/forms.py:480
#: intervention/forms.py:495
msgid "Enter the information for a new withdraw from a chosen eco-account"
msgstr "Geben Sie die Informationen für eine neue Abbuchung ein."
#: intervention/forms.py:516
#: intervention/forms.py:53 1
msgid ""
"Eco-account {} is not recorded yet. You can only withdraw from recorded "
"accounts."
msgstr ""
#: intervention/forms.py:529
#: intervention/forms.py:544
msgid ""
"The account {} has not enough surface for a withdraw of {} m². There are "
"only {} m² left"
@ -811,31 +827,31 @@ msgstr ""
"Das Ökokonto {} hat für eine Abbuchung von {} m² nicht ausreichend "
"Restfläche. Es stehen noch {} m² zur Verfügung."
#: intervention/models.py:203
#: intervention/models.py:200
msgid "Registration office file number missing"
msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde fehlt"
#: intervention/models.py:206
#: intervention/models.py:203
msgid "Conversation office file number missing"
msgstr "Aktenzeichen Naturschutzbehörde fehlt"
#: intervention/models.py:209
#: intervention/models.py:206
msgid "Responsible data missing"
msgstr "Daten zu Verantwortlichen fehlen"
#: intervention/models.py:223
#: intervention/models.py:220
msgid "Revocation exists"
msgstr "Widerspruch liegt vor"
#: intervention/models.py:226
#: intervention/models.py:223
msgid "Registration date missing"
msgstr "Datum Zulassung bzw. Satzungsbeschluss fehlt"
#: intervention/models.py:229
#: intervention/models.py:226
msgid "Binding on missing"
msgstr "Datum Bestandskraft fehlt"
#: intervention/models.py:231
#: intervention/models.py:228
msgid "Legal data missing"
msgstr "Rechtliche Daten fehlen"
@ -843,14 +859,6 @@ msgstr "Rechtliche Daten fehlen"
msgid "Interventions"
msgstr "Eingriffe"
#: intervention/tables.py:179
msgid "Edit {}"
msgstr "Bearbeite {}"
#: intervention/tables.py:183
msgid "Delete {}"
msgstr "Lösche {}"
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:14
msgid "Add new compensation"
msgstr "Neue Kompensation hinzufügen"
@ -902,10 +910,10 @@ msgstr "Ökokonto Kennung"
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:34
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:38
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:46
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:54
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:58
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:90
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:94
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:98
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
@ -937,19 +945,23 @@ msgstr "Datum Zulassung bzw. Satzungsbeschluss"
msgid "Binding on"
msgstr "Datum Bestandskraft"
#: intervention/views.py:68
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:98
msgid "Exists"
msgstr "vorhanden"
#: intervention/views.py:65
msgid "Intervention {} added"
msgstr "Eingriff {} hinzugefügt"
#: intervention/views.py:71 intervention/views.py:172
#: intervention/views.py:68 intervention/views.py:169
msgid "Invalid input"
msgstr "Eingabe fehlerhaft"
#: intervention/views.py:130
#: intervention/views.py:127
msgid "This intervention has a revocation from {}"
msgstr "Es existiert ein Widerspruch vom {}"
#: intervention/views.py:146
#: intervention/views.py:143
msgid ""
"Remember: This data has not been shared with you, yet. This means you can "
"only read but can not edit or perform any actions like running a check or "
@ -959,43 +971,43 @@ msgstr ""
"bedeutet, dass Sie nur lesenden Zugriff hierauf haben und weder bearbeiten, "
"noch Prüfungen durchführen oder verzeichnen können."
#: intervention/views.py:169
#: intervention/views.py:166
msgid "{} edited"
msgstr "{} bearbeitet"
#: intervention/views.py:198
#: intervention/views.py:195
msgid "{} removed"
msgstr "{} entfernt"
#: intervention/views.py:219
#: intervention/views.py:216
msgid "Revocation removed"
msgstr "Widerspruch entfernt"
#: intervention/views.py:245
#: intervention/views.py:242
msgid "{} has already been shared with you"
msgstr "{} wurde bereits für Sie freigegeben"
#: intervention/views.py:250
#: intervention/views.py:247
msgid "{} has been shared with you"
msgstr "{} ist nun für Sie freigegeben"
#: intervention/views.py:257
#: intervention/views.py:254
msgid "Share link invalid"
msgstr "Freigabelink ungültig"
#: intervention/views.py:281
#: intervention/views.py:275
msgid "Share settings updated"
msgstr "Freigabe Einstellungen aktualisiert"
#: intervention/views.py:309
#: intervention/views.py:294
msgid "Check performed"
msgstr "Prüfung durchgeführt"
#: intervention/views.py:332
#: intervention/views.py:314
msgid "Revocation added"
msgstr "Widerspruch hinzugefügt"
#: intervention/views.py:414
#: intervention/views.py:381
msgid "There are errors on this intervention:"
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
@ -1020,60 +1032,60 @@ msgstr ""
msgid "You need to be part of another user group."
msgstr "Hierfür müssen Sie einer anderen Nutzergruppe angehören!"
#: konova/forms.py:66
#: konova/forms.py:67
msgid "Not editable"
msgstr "Nicht editierbar"
#: konova/forms.py:105 konova/forms.py:241
#: konova/forms.py:106 konova/forms.py:240
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätige"
#: konova/forms.py:117 konova/forms.py:250
#: konova/forms.py:118 konova/forms.py:249
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: konova/forms.py:119
#: konova/forms.py:120
msgid "You are about to remove {} {}"
msgstr "Sie sind dabei {} {} zu löschen"
#: konova/forms.py:251
#: konova/forms.py:250
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
#: konova/forms.py:279
#: konova/forms.py:278
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt"
#: konova/forms.py:281
#: konova/forms.py:280
msgid "When has this file been created? Important for photos."
msgstr "Wann wurde diese Datei erstellt oder das Foto aufgenommen?"
#: konova/forms.py:291
#: konova/forms.py:290
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:231
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: konova/forms.py:341
#: konova/forms.py:340
msgid "Added document"
msgstr "Dokument hinzugefügt"
#: konova/forms.py:353
#: konova/forms.py:354
msgid "Confirm record"
msgstr "Verzeichnen bestätigen"
#: konova/forms.py:361
#: konova/forms.py:362
msgid "Record data"
msgstr "Daten verzeichnen"
#: konova/forms.py:366
#: konova/forms.py:367
msgid "Confirm unrecord"
msgstr "Entzeichnen bestätigen"
#: konova/forms.py:367
#: konova/forms.py:368
msgid "Unrecord data"
msgstr "Daten entzeichnen"
#: konova/forms.py:368
#: konova/forms.py:369
msgid "I, {} {}, confirm that this data must be unrecorded."
msgstr ""
"Ich, {} {}, bestätige, dass diese Daten wieder entzeichnet werden müssen."
@ -1102,19 +1114,19 @@ msgstr "Wenn meine freigegebenen Daten gelöscht wurden"
msgid "On registered data edited"
msgstr "Wenn meine freigegebenen Daten bearbeitet wurden"
#: konova/models.py:16 8
#: konova/models.py:189
msgid "Finished"
msgstr "Umgesetzt bis"
#: konova/models.py:16 9
#: konova/models.py:190
msgid "Maintain"
msgstr "Unterhaltung bis"
#: konova/models.py:170
#: konova/models.py:191
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle am"
#: konova/models.py:171
#: konova/models.py:192
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
@ -1158,11 +1170,23 @@ msgstr "Es gab einen Fehler im Formular."
msgid "There are errors in this intervention."
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
#: konova/views.py:142
#: konova/utils/messenger.py:69
msgid "{} checked"
msgstr "{} geprüft"
#: konova/utils/messenger.py:71
msgid "<a href=\"{}\">Check it out</a>"
msgstr ""
#: konova/utils/messenger.py:72
msgid "{} has been checked successfully by user {}! {}"
msgstr ""
#: konova/views.py:138
msgid "Document '{}' deleted"
msgstr "Dokument '{}' gelöscht"
#: konova/views.py:161
#: konova/views.py:157
msgid "Deadline removed"
msgstr "Frist gelöscht"
@ -1214,39 +1238,39 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: templates/form/generic_table_form_body.html:21
#: templates/form/generic_table_form_body.html:22
msgid "Fields with * are required."
msgstr "* sind Pflichtfelder."
#: templates/generic_index.html:19
#: templates/generic_index.html:28
msgid "New entry"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: templates/generic_index.html:21
#: templates/generic_index.html:30
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: templates/generic_index.html:36
#: templates/generic_index.html:45
msgid "Search for keywords"
msgstr "Nach Schlagwörtern suchen"
#: templates/generic_index.html:36
#: templates/generic_index.html:45
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: templates/generic_index.html:37
#: templates/generic_index.html:46
msgid "Start search"
msgstr "Starte Suche"
#: templates/generic_index.html:49
#: templates/generic_index.html:58
msgid "Results per page"
msgstr "Treffer pro Seite"
#: templates/generic_index.html:73 templates/generic_index.html:79
#: templates/generic_index.html:82 templates/generic_index.html:88
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/generic_index.html:81
#: templates/generic_index.html:90
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter anwenden"
@ -1282,10 +1306,6 @@ msgstr "Home"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: templates/navbar.html:43
msgid "EMA"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:44
msgid "Import..."
msgstr ""
@ -2578,8 +2598,11 @@ msgstr ""
msgid "A fontawesome icon field"
msgstr ""
#~ msgid "exists"
#~ msgstr "vorhanden"
#~ msgid "Edit {}"
#~ msgstr "Bearbeite {}"
#~ msgid "Delete {}"
#~ msgstr "Lösche {}"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Aktionen"
@ -2605,9 +2628,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Last login on"
#~ msgstr "Zuletzt eingeloggt am"
#~ msgid "Delete compensation"
#~ msgstr "Kompensation löschen"
#~ msgid "Add new eco account"
#~ msgstr "Neues Ökokonto hinzufügen"