@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
#: compensation/filters.py:71 compensation/forms.py:42 compensation/forms.py:47
#: compensation/filters.py:71 compensation/forms.py:43 compensation/forms.py:48
#: compensation/forms.py:60 compensation/forms.py:209 compensation/forms.py:277
#: compensation/forms.py:61 compensation/forms.py:219 compensation/forms.py:289
#: intervention/filters.py:26 intervention/filters.py:40
#: intervention/filters.py:26 intervention/filters.py:40
#: intervention/filters.py:47 intervention/filters.py:48
#: intervention/filters.py:47 intervention/filters.py:48
#: intervention/forms.py:319 intervention/forms.py:331
#: intervention/forms.py:322 intervention/forms.py:334
#: intervention/forms.py:343 konova/forms.py:106 konova/forms.py:242
#: intervention/forms.py:346 konova/forms.py:107 konova/forms.py:241
#: konova/forms.py:275 konova/forms.py:280 konova/forms.py:292
#: konova/forms.py:274 konova/forms.py:279 konova/forms.py:291
#: konova/forms.py:304 konova/forms.py:317 user/forms.py:38
#: konova/forms.py:303 konova/forms.py:316 user/forms.py:38
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 14:47 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 12:40 +0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,161 +30,161 @@ msgstr ""
msgid "Show only unrecorded"
msgid "Show only unrecorded"
msgstr "Nur unverzeichnete anzeigen"
msgstr "Nur unverzeichnete anzeigen"
#: compensation/forms.py:41 compensation/forms.py:266
#: compensation/forms.py:42 compensation/forms.py:278
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/withdraws.html:31
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:31
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/withdraws.html:31
msgid "Amount"
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
msgstr "Menge"
#: compensation/forms.py:43
#: compensation/forms.py:44
msgid "Amount in Euro"
msgid "Amount in Euro"
msgstr "Betrag in Euro"
msgstr "Betrag in Euro"
#: compensation/forms.py:46
#: compensation/forms.py:47
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:31
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/payments.html:31
msgid "Due on"
msgid "Due on"
msgstr "Fällig am"
msgstr "Fällig am"
#: compensation/forms.py:48
#: compensation/forms.py:49
msgid "Due on which date"
msgid "Due on which date"
msgstr "Zahlung wird an diesem Datum erwartet"
msgstr "Zahlung wird an diesem Datum erwartet"
#: compensation/forms.py:61
#: compensation/forms.py:62
msgid "Transfer note"
msgid "Transfer note"
msgstr "Verwendungszweck"
msgstr "Verwendungszweck"
#: compensation/forms.py:62
#: compensation/forms.py:63
msgid "Note for money transfer"
msgid "Note for money transfer"
msgstr "Verwendungszweck für Überweisung"
msgstr "Verwendungszweck für Überweisung"
#: compensation/forms.py:68
#: compensation/forms.py:69
msgid "Payment"
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
msgstr "Zahlung"
#: compensation/forms.py:69
#: compensation/forms.py:70
msgid "Add a payment for intervention '{}'"
msgid "Add a payment for intervention '{}'"
msgstr "Neue Ersatzzahlung zu Eingriff '{}' hinzufügen"
msgstr "Neue Ersatzzahlung zu Eingriff '{}' hinzufügen"
#: compensation/forms.py:81
#: compensation/forms.py:82
msgid "Added payment"
msgid "Added payment"
msgstr "Zahlung hinzufügen"
msgstr "Zahlung hinzufügen"
#: compensation/forms.py:96
#: compensation/forms.py:99
msgid "Biotope Type"
msgid "Biotope Type"
msgstr "Biotoptyp"
msgstr "Biotoptyp"
#: compensation/forms.py:99
#: compensation/forms.py:102
msgid "Select the biotope type"
msgid "Select the biotope type"
msgstr "Biotoptyp wählen"
msgstr "Biotoptyp wählen"
#: compensation/forms.py:104
#: compensation/forms.py:107
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:36
#: intervention/forms.py:459
#: intervention/forms.py:474
msgid "Surface"
msgid "Surface"
msgstr "Fläche"
msgstr "Fläche"
#: compensation/forms.py:107 intervention/forms.py:461
#: compensation/forms.py:11 0 intervention/forms.py:47 6
msgid "in m²"
msgid "in m²"
msgstr ""
msgstr ""
#: compensation/forms.py:112
#: compensation/forms.py:115
msgid "New state"
msgid "New state"
msgstr "Neuer Zustand"
msgstr "Neuer Zustand"
#: compensation/forms.py:113
#: compensation/forms.py:116
msgid "Insert data for the new state"
msgid "Insert data for the new state"
msgstr "Geben Sie die Daten des neuen Zustandes ein"
msgstr "Geben Sie die Daten des neuen Zustandes ein"
#: compensation/forms.py:121
#: compensation/forms.py:124
msgid "Added state"
msgid "Added state"
msgstr "Zustand hinzugefügt"
msgstr "Zustand hinzugefügt"
#: compensation/forms.py:135 konova/forms.py:156
#: compensation/forms.py:140 konova/forms.py:157
msgid "Object removed"
msgid "Object removed"
msgstr "Objekt entfernt"
msgstr "Objekt entfernt"
#: compensation/forms.py:18 1
#: compensation/forms.py:19 1
msgid "Deadline Type"
msgid "Deadline Type"
msgstr "Fristart"
msgstr "Fristart"
#: compensation/forms.py:18 4
#: compensation/forms.py:19 4
msgid "Select the deadline type"
msgid "Select the deadline type"
msgstr "Fristart wählen"
msgstr "Fristart wählen"
#: compensation/forms.py:19 3
#: compensation/forms.py:20 3
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:31
#: intervention/forms.py:318
#: intervention/forms.py:32 1
msgid "Date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgstr "Datum"
#: compensation/forms.py:19 6
#: compensation/forms.py:20 6
msgid "Select date"
msgid "Select date"
msgstr "Datum wählen"
msgstr "Datum wählen"
#: compensation/forms.py:208 compensation/forms.py:276
#: compensation/forms.py:218 compensation/forms.py:288
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/actions.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:31
#: intervention/forms.py:342
#: intervention/forms.py:345
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:31
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:31
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:35
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:35
#: konova/forms.py:303
#: konova/forms.py:302
msgid "Comment"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgstr "Kommentar"
#: compensation/forms.py:210 compensation/forms.py:278
#: compensation/forms.py:220 compensation/forms.py:290
#: intervention/forms.py:344 konova/forms.py:305
#: intervention/forms.py:347 konova/forms.py:304
msgid "Additional comment, maximum {} letters"
msgid "Additional comment, maximum {} letters"
msgstr "Zusätzlicher Kommentar, maximal {} Zeichen"
msgstr "Zusätzlicher Kommentar, maximal {} Zeichen"
#: compensation/forms.py:22 1
#: compensation/forms.py:23 1
msgid "New deadline"
msgid "New deadline"
msgstr "Neue Frist"
msgstr "Neue Frist"
#: compensation/forms.py:22 2
#: compensation/forms.py:23 2
msgid "Insert data for the new deadline"
msgid "Insert data for the new deadline"
msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Frist ein"
msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Frist ein"
#: compensation/forms.py:23 9
#: compensation/forms.py:24 9
msgid "Added deadline"
msgid "Added deadline"
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
#: compensation/forms.py:248
#: compensation/forms.py:260
msgid "Action Type"
msgid "Action Type"
msgstr "Maßnahmentyp"
msgstr "Maßnahmentyp"
#: compensation/forms.py:251
#: compensation/forms.py:263
msgid "Select the action type"
msgid "Select the action type"
msgstr "Maßnahmentyp wählen"
msgstr "Maßnahmentyp wählen"
#: compensation/forms.py:254
#: compensation/forms.py:266
msgid "Unit"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgstr "Einheit"
#: compensation/forms.py:257
#: compensation/forms.py:269
msgid "Select the unit"
msgid "Select the unit"
msgstr "Einheit wählen"
msgstr "Einheit wählen"
#: compensation/forms.py:269
#: compensation/forms.py:281
msgid "Insert the amount"
msgid "Insert the amount"
msgstr "Menge eingeben"
msgstr "Menge eingeben"
#: compensation/forms.py:289
#: compensation/forms.py:301
msgid "New action"
msgid "New action"
msgstr "Neue Maßnahme"
msgstr "Neue Maßnahme"
#: compensation/forms.py:290
#: compensation/forms.py:302
msgid "Insert data for the new action"
msgid "Insert data for the new action"
msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Maßnahme ein"
msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Maßnahme ein"
#: compensation/forms.py:309
#: compensation/forms.py:321
msgid "Added action"
msgid "Added action"
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
@ -212,114 +212,114 @@ msgstr ""
msgid "Pieces"
msgid "Pieces"
msgstr "Stück"
msgstr "Stück"
#: compensation/tables.py:26 compensation/tables.py:166
#: compensation/tables.py:24 compensation/tables.py:164 ema/tables.py:28
#: intervention/forms.py:29 intervention/tables.py:23
#: intervention/forms.py:30 intervention/tables.py:23
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:30
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:30
msgid "Identifier"
msgid "Identifier"
msgstr "Kennung"
msgstr "Kennung"
#: compensation/tables.py:31 compensation/tables.py:171
#: compensation/tables.py:29 compensation/tables.py:169
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:24
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:24
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:31
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:31
#: intervention/forms.py:36 intervention/tables.py:28
#: ema/tables.py:33 intervention/forms.py:37 intervention/tables.py:28
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:33
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:33
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:28
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:28
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:31 konova/forms.py:274
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:31 konova/forms.py:273
msgid "Title"
msgid "Title"
msgstr "Bezeichnung"
msgstr "Bezeichnung"
#: compensation/tables.py:36
#: compensation/tables.py:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:36
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:36
#: intervention/tables.py:33
#: intervention/tables.py:33
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:63 user/models.py:48
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:63 user/models.py:48
msgid "Checked"
msgid "Checked"
msgstr "Geprüft"
msgstr "Geprüft"
#: compensation/tables.py:42 compensation/tables.py:181
#: compensation/tables.py:40 compensation/tables.py:179
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:50
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:50
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:43
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:43
#: intervention/tables.py:39
#: ema/tables.py:38 intervention/tables.py:39
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:77 user/models.py:49
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:77 user/models.py:49
msgid "Recorded"
msgid "Recorded"
msgstr "Verzeichnet"
msgstr "Verzeichnet"
#: compensation/tables.py:48 compensation/tables.py:187
#: compensation/tables.py:46 compensation/tables.py:185 ema/tables.py:44
#: intervention/tables.py:45
#: intervention/tables.py:45
msgid "Editable"
msgid "Editable"
msgstr "Freigegeben"
msgstr "Freigegeben"
#: compensation/tables.py:54 compensation/tables.py:193
#: compensation/tables.py:52 compensation/tables.py:191 ema/tables.py:50
#: intervention/tables.py:51
#: intervention/tables.py:51
msgid "Last edit"
msgid "Last edit"
msgstr "Zuletzt bearbeitet"
msgstr "Zuletzt bearbeitet"
#: compensation/tables.py:63
#: compensation/tables.py:61
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:8
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:8
msgid "Compensations"
msgid "Compensations"
msgstr "Kompensationen"
msgstr "Kompensationen"
#: compensation/tables.py:85 compensation/tables.py:224
#: compensation/tables.py:83 compensation/tables.py:222 ema/tables.py:82
#: intervention/tables.py:92 intervention/tables.py:175
#: intervention/tables.py:92
msgid "Open {}"
msgid "Open {}"
msgstr "Öffne {}"
msgstr "Öffne {}"
#: compensation/tables.py:85
#: compensation/tables.py:83
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:12
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:12
#: konova/templates/konova/home.html:49 templates/navbar.html:28
#: konova/templates/konova/home.html:49 templates/navbar.html:28
msgid "Compensation"
msgid "Compensation"
msgstr "Kompensation"
msgstr "Kompensation"
#: compensation/tables.py:106 intervention/tables.py:111
#: compensation/tables.py:104 intervention/tables.py:111
msgid "Not checked yet"
msgid "Not checked yet"
msgstr "Noch nicht geprüft"
msgstr "Noch nicht geprüft"
#: compensation/tables.py:111 intervention/tables.py:116
#: compensation/tables.py:109 intervention/tables.py:116
msgid "Checked on {} by {}"
msgid "Checked on {} by {}"
msgstr "Am {} von {} geprüft worden"
msgstr "Am {} von {} geprüft worden"
#: compensation/tables.py:130
#: compensation/tables.py:128
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:53
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:53
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:46
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:46
#: intervention/tables.py:135
#: ema/tables.py:101 intervention/tables.py:135
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:80
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:80
msgid "Not recorded yet"
msgid "Not recorded yet"
msgstr "Noch nicht verzeichnet"
msgstr "Noch nicht verzeichnet"
#: compensation/tables.py:135 compensation/tables.py:262
#: compensation/tables.py:133 compensation/tables.py:260 ema/tables.py:106
#: intervention/tables.py:140
#: intervention/tables.py:140
msgid "Recorded on {} by {}"
msgid "Recorded on {} by {}"
msgstr "Am {} von {} verzeichnet worden"
msgstr "Am {} von {} verzeichnet worden"
#: compensation/tables.py:158 compensation/tables.py:285
#: compensation/tables.py:156 compensation/tables.py:283 ema/tables.py:129
#: intervention/tables.py:163
#: intervention/tables.py:163
msgid "Full access granted"
msgid "Full access granted"
msgstr "Für Sie freigegeben - Datensatz kann bearbeitet werden"
msgstr "Für Sie freigegeben - Datensatz kann bearbeitet werden"
#: compensation/tables.py:158 compensation/tables.py:285
#: compensation/tables.py:156 compensation/tables.py:283 ema/tables.py:129
#: intervention/tables.py:163
#: intervention/tables.py:163
msgid "Access not granted"
msgid "Access not granted"
msgstr "Nicht freigegeben - Datensatz nur lesbar"
msgstr "Nicht freigegeben - Datensatz nur lesbar"
#: compensation/tables.py:176
#: compensation/tables.py:174
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:35
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:35
#: konova/templates/konova/custom_widgets/progressbar.html:3
#: konova/templates/konova/custom_widgets/progressbar.html:3
msgid "Available"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgstr "Verfügbar"
#: compensation/tables.py:202
#: compensation/tables.py:200
msgid "Eco Accounts"
msgid "Eco Accounts"
msgstr "Ökokonten"
msgstr "Ökokonten"
#: compensation/tables.py:224
#: compensation/tables.py:222
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:19
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:19
#: intervention/forms.py:443 intervention/forms.py:450
#: intervention/forms.py:458 intervention/forms.py:465
#: konova/templates/konova/home.html:88 templates/navbar.html:34
#: konova/templates/konova/home.html:88 templates/navbar.html:34
msgid "Eco-account"
msgid "Eco-account"
msgstr "Ökokonto"
msgstr "Ökokonto"
#: compensation/tables.py:257
#: compensation/tables.py:255
msgid "Not recorded yet. Can not be used for withdraws, yet."
msgid "Not recorded yet. Can not be used for withdraws, yet."
msgstr ""
msgstr ""
"Noch nicht verzeichnet. Kann noch nicht für Abbuchungen genutzt werden."
"Noch nicht verzeichnet. Kann noch nicht für Abbuchungen genutzt werden."
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Frist/Termin hinzufügen"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/deadlines.html:28
#: intervention/forms.py:41
#: intervention/forms.py:42
msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgstr "Typ"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Dokumente"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:14
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:14
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:14
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/documents.html:14
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:14
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/documents.html:14
#: konova/forms.py:316
#: konova/forms.py:315
msgid "Add new document"
msgid "Add new document"
msgstr "Neues Dokument hinzufügen"
msgstr "Neues Dokument hinzufügen"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:72
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:72
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:65
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:65
#: intervention/forms.py:252
#: intervention/forms.py:255
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:111
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:111
msgid "Shared with"
msgid "Shared with"
msgstr "Freigegeben für"
msgstr "Freigegeben für"
@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Remove Withdraw"
msgstr "Abbuchung entfernen"
msgstr "Abbuchung entfernen"
#: compensation/views/compensation_views.py:122
#: compensation/views/compensation_views.py:122
#: compensation/views/eco_account_views.py:184 intervention/views.py:369
#: compensation/views/eco_account_views.py:184 intervention/views.py:33 6
msgid "Log"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgstr "Log"
@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Compensation removed"
msgstr "Kompensation entfernt"
msgstr "Kompensation entfernt"
#: compensation/views/compensation_views.py:162
#: compensation/views/compensation_views.py:162
#: compensation/views/eco_account_views.py:283 intervention/views.py:96
#: compensation/views/eco_account_views.py:283 intervention/views.py:93
msgid "Document added"
msgid "Document added"
msgstr "Dokument hinzugefügt"
msgstr "Dokument hinzugefügt"
@ -612,26 +612,42 @@ msgstr "Ökokonto entfernt"
msgid "Withdraw removed"
msgid "Withdraw removed"
msgstr "Abbuchung entfernt"
msgstr "Abbuchung entfernt"
#: compensation/views/eco_account_views.py:204 intervention/views.py:409
#: compensation/views/eco_account_views.py:204 intervention/views.py:376
msgid "{} unrecorded"
msgid "{} unrecorded"
msgstr "{} entzeichnet"
msgstr "{} entzeichnet"
#: compensation/views/eco_account_views.py:204 intervention/views.py:409
#: compensation/views/eco_account_views.py:204 intervention/views.py:376
msgid "{} recorded"
msgid "{} recorded"
msgstr "{} verzeichnet"
msgstr "{} verzeichnet"
#: compensation/views/eco_account_views.py:303 intervention/views.py:391
#: compensation/views/eco_account_views.py:303 intervention/views.py:358
msgid "Withdraw added"
msgid "Withdraw added"
msgstr "Abbuchung hinzugefügt"
msgstr "Abbuchung hinzugefügt"
#: compensation/views/payment_views.py:43
#: compensation/views/payment_views.py:40
msgid "Payment added"
msgid "Payment added"
msgstr "Zahlung hinzugefügt"
msgstr "Zahlung hinzugefügt"
#: compensation/views/payment_views.py:78
#: compensation/views/payment_views.py:60
msgid "Payment removed"
msgid "Payment removed"
msgstr "Zahlung gelöscht"
msgstr "Zahlung gelöscht"
#: ema/tables.py:59 templates/navbar.html:43
msgid "Payment funded compensations"
msgstr "Ersatzzahlungsmaßnahmen (EMA)"
#: ema/tables.py:60
msgid "EMA explanation"
msgstr ""
"EMA sind Kompensationen, die durch Ersatzzahlungen finanziert wurden. "
"Beachten Sie, dass hier nur die EMAs vor 2015 verwaltet werden! Alle "
"Maßnahmen aus Ersatzzahlungen, die nach 2015 rechtskräftig wurden, werden "
"durch die Stiftung Natur und Umwelt verwaltet."
#: ema/tables.py:82 templates/navbar.html:43
msgid "EMA"
msgstr ""
#: intervention/filters.py:25
#: intervention/filters.py:25
msgid "Show unshared"
msgid "Show unshared"
msgstr "Nicht freigegebene anzeigen"
msgstr "Nicht freigegebene anzeigen"
@ -648,125 +664,125 @@ msgstr "Gemarkung"
msgid "Search for district"
msgid "Search for district"
msgstr "Nach Gemarkung suchen"
msgstr "Nach Gemarkung suchen"
#: intervention/forms.py:32
#: intervention/forms.py:33
msgid "Generated automatically if none was given"
msgid "Generated automatically if none was given"
msgstr "Wird automatisch erzeugt, falls nicht angegeben"
msgstr "Wird automatisch erzeugt, falls nicht angegeben"
#: intervention/forms.py:44
#: intervention/forms.py:45
msgid "Which intervention type is this"
msgid "Which intervention type is this"
msgstr "Welcher Eingriffstyp"
msgstr "Welcher Eingriffstyp"
#: intervention/forms.py:47
#: intervention/forms.py:48
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:39
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:39
msgid "Law"
msgid "Law"
msgstr "Gesetz"
msgstr "Gesetz"
#: intervention/forms.py:50
#: intervention/forms.py:51
msgid "Based on which law"
msgid "Based on which law"
msgstr "Basiert auf welchem Recht"
msgstr "Basiert auf welchem Recht"
#: intervention/forms.py:53
#: intervention/forms.py:54
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:59
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:59
msgid "Intervention handler"
msgid "Intervention handler"
msgstr "Eingriffsverursacher"
msgstr "Eingriffsverursacher"
#: intervention/forms.py:56
#: intervention/forms.py:57
msgid "Who performs the intervention"
msgid "Who performs the intervention"
msgstr "Wer führt den Eingriff durch"
msgstr "Wer führt den Eingriff durch"
#: intervention/forms.py:59
#: intervention/forms.py:60
msgid "Data provider"
msgid "Data provider"
msgstr "Datenbereitsteller"
msgstr "Datenbereitsteller"
#: intervention/forms.py:61
#: intervention/forms.py:62
msgid "Who provides the data for the intervention"
msgid "Who provides the data for the intervention"
msgstr "Wer stellt die Daten für den Eingriff zur Verfügung"
msgstr "Wer stellt die Daten für den Eingriff zur Verfügung"
#: intervention/forms.py:66
#: intervention/forms.py:67
msgid "Organization"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: intervention/forms.py:72
#: intervention/forms.py:73
msgid "Data provider details"
msgid "Data provider details"
msgstr "Datenbereitsteller Details"
msgstr "Datenbereitsteller Details"
#: intervention/forms.py:75
#: intervention/forms.py:76
msgid "Further details"
msgid "Further details"
msgstr "Weitere Details"
msgstr "Weitere Details"
#: intervention/forms.py:88
#: intervention/forms.py:89
msgid "Map"
msgid "Map"
msgstr "Karte"
msgstr "Karte"
#: intervention/forms.py:90
#: intervention/forms.py:91
msgid "Where does the intervention take place"
msgid "Where does the intervention take place"
msgstr "Wo findet der Eingriff statt"
msgstr "Wo findet der Eingriff statt"
#: intervention/forms.py:98
#: intervention/forms.py:99
msgid "Files"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgstr "Dateien"
#: intervention/forms.py:105
#: intervention/forms.py:106
msgid "New intervention"
msgid "New intervention"
msgstr "Neuer Eingriff"
msgstr "Neuer Eingriff"
#: intervention/forms.py:147
#: intervention/forms.py:148
msgid "Edit intervention"
msgid "Edit intervention"
msgstr "Eingriff bearbeiten"
msgstr "Eingriff bearbeiten"
#: intervention/forms.py:241
#: intervention/forms.py:244
msgid "Share link"
msgid "Share link"
msgstr "Freigabelink"
msgstr "Freigabelink"
#: intervention/forms.py:243
#: intervention/forms.py:246
msgid "Send this link to users who you want to have writing access on the data"
msgid "Send this link to users who you want to have writing access on the data"
msgstr "Andere Nutzer erhalten über diesen Link Zugriff auf die Daten"
msgstr "Andere Nutzer erhalten über diesen Link Zugriff auf die Daten"
#: intervention/forms.py:255
#: intervention/forms.py:258
msgid "Remove check to remove access for this user"
msgid "Remove check to remove access for this user"
msgstr "Wählen Sie die Nutzer ab, die keinen Zugriff mehr haben sollen"
msgstr "Wählen Sie die Nutzer ab, die keinen Zugriff mehr haben sollen"
#: intervention/forms.py:266
#: intervention/forms.py:269
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:15
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:15
msgid "Share"
msgid "Share"
msgstr "Freigabe"
msgstr "Freigabe"
#: intervention/forms.py:26 7
#: intervention/forms.py:270
msgid "Share settings for {}"
msgid "Share settings for {}"
msgstr "Freigabe Einstellungen für {}"
msgstr "Freigabe Einstellungen für {}"
#: intervention/forms.py:320
#: intervention/forms.py:323
msgid "Date of revocation"
msgid "Date of revocation"
msgstr "Datum des Widerspruchs"
msgstr "Datum des Widerspruchs"
#: intervention/forms.py:330
#: intervention/forms.py:333
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:38
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:38
msgid "Document"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgstr "Dokument"
#: intervention/forms.py:332 konova/forms.py:293
#: intervention/forms.py:335 konova/forms.py:292
msgid "Must be smaller than 15 Mb"
msgid "Must be smaller than 15 Mb"
msgstr "Muss kleiner als 15 Mb sein"
msgstr "Muss kleiner als 15 Mb sein"
#: intervention/forms.py:355
#: intervention/forms.py:358
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:18
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:18
msgid "Add revocation"
msgid "Add revocation"
msgstr "Widerspruch hinzufügen"
msgstr "Widerspruch hinzufügen"
#: intervention/forms.py:391
#: intervention/forms.py:396
msgid "Checked intervention data"
msgid "Checked intervention data"
msgstr "Eingriffsdaten geprüft"
msgstr "Eingriffsdaten geprüft"
#: intervention/forms.py:397
#: intervention/forms.py:402
msgid "Checked compensations data and payments"
msgid "Checked compensations data and payments"
msgstr "Kompensationen und Zahlungen geprüft"
msgstr "Kompensationen und Zahlungen geprüft"
#: intervention/forms.py:405
#: intervention/forms.py:41 0
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:19
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/controls.html:19
msgid "Run check"
msgid "Run check"
msgstr "Prüfung vornehmen"
msgstr "Prüfung vornehmen"
#: intervention/forms.py:406 konova/forms.py:362
#: intervention/forms.py:411 konova/forms.py:363
msgid ""
msgid ""
"I, {} {}, confirm that all necessary control steps have been performed by "
"I, {} {}, confirm that all necessary control steps have been performed by "
"myself."
"myself."
@ -774,36 +790,36 @@ msgstr ""
"Ich, {} {}, bestätige, dass die notwendigen Kontrollschritte durchgeführt "
"Ich, {} {}, bestätige, dass die notwendigen Kontrollschritte durchgeführt "
"wurden:"
"wurden:"
#: intervention/forms.py:445
#: intervention/forms.py:460
msgid "Only recorded accounts can be selected for withdraws"
msgid "Only recorded accounts can be selected for withdraws"
msgstr "Nur verzeichnete Ökokonten können für Abbuchungen verwendet werden."
msgstr "Nur verzeichnete Ökokonten können für Abbuchungen verwendet werden."
#: intervention/forms.py:464 intervention/forms.py:471
#: intervention/forms.py:479 intervention/forms.py:486
#: intervention/tables.py:92 intervention/tables.py:172
#: intervention/tables.py:92
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:19
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:19
#: konova/templates/konova/home.html:11 templates/navbar.html:22
#: konova/templates/konova/home.html:11 templates/navbar.html:22
msgid "Intervention"
msgid "Intervention"
msgstr "Eingriff"
msgstr "Eingriff"
#: intervention/forms.py:466
#: intervention/forms.py:481
msgid "Only shared interventions can be selected"
msgid "Only shared interventions can be selected"
msgstr "Nur freigegebene Eingriffe können gewählt werden"
msgstr "Nur freigegebene Eingriffe können gewählt werden"
#: intervention/forms.py:47 9
#: intervention/forms.py:494
msgid "New Withdraw"
msgid "New Withdraw"
msgstr "Neue Abbuchung"
msgstr "Neue Abbuchung"
#: intervention/forms.py:480
#: intervention/forms.py:495
msgid "Enter the information for a new withdraw from a chosen eco-account"
msgid "Enter the information for a new withdraw from a chosen eco-account"
msgstr "Geben Sie die Informationen für eine neue Abbuchung ein."
msgstr "Geben Sie die Informationen für eine neue Abbuchung ein."
#: intervention/forms.py:516
#: intervention/forms.py:53 1
msgid ""
msgid ""
"Eco-account {} is not recorded yet. You can only withdraw from recorded "
"Eco-account {} is not recorded yet. You can only withdraw from recorded "
"accounts."
"accounts."
msgstr ""
msgstr ""
#: intervention/forms.py:529
#: intervention/forms.py:544
msgid ""
msgid ""
"The account {} has not enough surface for a withdraw of {} m². There are "
"The account {} has not enough surface for a withdraw of {} m². There are "
"only {} m² left"
"only {} m² left"
@ -811,31 +827,31 @@ msgstr ""
"Das Ökokonto {} hat für eine Abbuchung von {} m² nicht ausreichend "
"Das Ökokonto {} hat für eine Abbuchung von {} m² nicht ausreichend "
"Restfläche. Es stehen noch {} m² zur Verfügung."
"Restfläche. Es stehen noch {} m² zur Verfügung."
#: intervention/models.py:203
#: intervention/models.py:200
msgid "Registration office file number missing"
msgid "Registration office file number missing"
msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde fehlt"
msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde fehlt"
#: intervention/models.py:206
#: intervention/models.py:203
msgid "Conversation office file number missing"
msgid "Conversation office file number missing"
msgstr "Aktenzeichen Naturschutzbehörde fehlt"
msgstr "Aktenzeichen Naturschutzbehörde fehlt"
#: intervention/models.py:209
#: intervention/models.py:206
msgid "Responsible data missing"
msgid "Responsible data missing"
msgstr "Daten zu Verantwortlichen fehlen"
msgstr "Daten zu Verantwortlichen fehlen"
#: intervention/models.py:223
#: intervention/models.py:220
msgid "Revocation exists"
msgid "Revocation exists"
msgstr "Widerspruch liegt vor"
msgstr "Widerspruch liegt vor"
#: intervention/models.py:226
#: intervention/models.py:223
msgid "Registration date missing"
msgid "Registration date missing"
msgstr "Datum Zulassung bzw. Satzungsbeschluss fehlt"
msgstr "Datum Zulassung bzw. Satzungsbeschluss fehlt"
#: intervention/models.py:229
#: intervention/models.py:226
msgid "Binding on missing"
msgid "Binding on missing"
msgstr "Datum Bestandskraft fehlt"
msgstr "Datum Bestandskraft fehlt"
#: intervention/models.py:231
#: intervention/models.py:228
msgid "Legal data missing"
msgid "Legal data missing"
msgstr "Rechtliche Daten fehlen"
msgstr "Rechtliche Daten fehlen"
@ -843,14 +859,6 @@ msgstr "Rechtliche Daten fehlen"
msgid "Interventions"
msgid "Interventions"
msgstr "Eingriffe"
msgstr "Eingriffe"
#: intervention/tables.py:179
msgid "Edit {}"
msgstr "Bearbeite {}"
#: intervention/tables.py:183
msgid "Delete {}"
msgstr "Lösche {}"
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:14
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:14
msgid "Add new compensation"
msgid "Add new compensation"
msgstr "Neue Kompensation hinzufügen"
msgstr "Neue Kompensation hinzufügen"
@ -902,10 +910,10 @@ msgstr "Ökokonto Kennung"
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:34
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:34
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:38
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:38
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:46
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:46
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:54
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:58
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:58
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:90
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:90
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:94
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:94
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:98
msgid "Missing"
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
msgstr "Fehlt"
@ -937,19 +945,23 @@ msgstr "Datum Zulassung bzw. Satzungsbeschluss"
msgid "Binding on"
msgid "Binding on"
msgstr "Datum Bestandskraft"
msgstr "Datum Bestandskraft"
#: intervention/views.py:68
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:98
msgid "Exists"
msgstr "vorhanden"
#: intervention/views.py:65
msgid "Intervention {} added"
msgid "Intervention {} added"
msgstr "Eingriff {} hinzugefügt"
msgstr "Eingriff {} hinzugefügt"
#: intervention/views.py:71 intervention/views.py:172
#: intervention/views.py:68 intervention/views.py:169
msgid "Invalid input"
msgid "Invalid input"
msgstr "Eingabe fehlerhaft"
msgstr "Eingabe fehlerhaft"
#: intervention/views.py:130
#: intervention/views.py:127
msgid "This intervention has a revocation from {}"
msgid "This intervention has a revocation from {}"
msgstr "Es existiert ein Widerspruch vom {}"
msgstr "Es existiert ein Widerspruch vom {}"
#: intervention/views.py:146
#: intervention/views.py:143
msgid ""
msgid ""
"Remember: This data has not been shared with you, yet. This means you can "
"Remember: This data has not been shared with you, yet. This means you can "
"only read but can not edit or perform any actions like running a check or "
"only read but can not edit or perform any actions like running a check or "
@ -959,43 +971,43 @@ msgstr ""
"bedeutet, dass Sie nur lesenden Zugriff hierauf haben und weder bearbeiten, "
"bedeutet, dass Sie nur lesenden Zugriff hierauf haben und weder bearbeiten, "
"noch Prüfungen durchführen oder verzeichnen können."
"noch Prüfungen durchführen oder verzeichnen können."
#: intervention/views.py:169
#: intervention/views.py:166
msgid "{} edited"
msgid "{} edited"
msgstr "{} bearbeitet"
msgstr "{} bearbeitet"
#: intervention/views.py:198
#: intervention/views.py:195
msgid "{} removed"
msgid "{} removed"
msgstr "{} entfernt"
msgstr "{} entfernt"
#: intervention/views.py:219
#: intervention/views.py:216
msgid "Revocation removed"
msgid "Revocation removed"
msgstr "Widerspruch entfernt"
msgstr "Widerspruch entfernt"
#: intervention/views.py:245
#: intervention/views.py:242
msgid "{} has already been shared with you"
msgid "{} has already been shared with you"
msgstr "{} wurde bereits für Sie freigegeben"
msgstr "{} wurde bereits für Sie freigegeben"
#: intervention/views.py:250
#: intervention/views.py:247
msgid "{} has been shared with you"
msgid "{} has been shared with you"
msgstr "{} ist nun für Sie freigegeben"
msgstr "{} ist nun für Sie freigegeben"
#: intervention/views.py:257
#: intervention/views.py:254
msgid "Share link invalid"
msgid "Share link invalid"
msgstr "Freigabelink ungültig"
msgstr "Freigabelink ungültig"
#: intervention/views.py:281
#: intervention/views.py:275
msgid "Share settings updated"
msgid "Share settings updated"
msgstr "Freigabe Einstellungen aktualisiert"
msgstr "Freigabe Einstellungen aktualisiert"
#: intervention/views.py:309
#: intervention/views.py:294
msgid "Check performed"
msgid "Check performed"
msgstr "Prüfung durchgeführt"
msgstr "Prüfung durchgeführt"
#: intervention/views.py:332
#: intervention/views.py:314
msgid "Revocation added"
msgid "Revocation added"
msgstr "Widerspruch hinzugefügt"
msgstr "Widerspruch hinzugefügt"
#: intervention/views.py:414
#: intervention/views.py:381
msgid "There are errors on this intervention:"
msgid "There are errors on this intervention:"
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
@ -1020,60 +1032,60 @@ msgstr ""
msgid "You need to be part of another user group."
msgid "You need to be part of another user group."
msgstr "Hierfür müssen Sie einer anderen Nutzergruppe angehören!"
msgstr "Hierfür müssen Sie einer anderen Nutzergruppe angehören!"
#: konova/forms.py:66
#: konova/forms.py:67
msgid "Not editable"
msgid "Not editable"
msgstr "Nicht editierbar"
msgstr "Nicht editierbar"
#: konova/forms.py:105 konova/forms.py:241
#: konova/forms.py:106 konova/forms.py:240
msgid "Confirm"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätige"
msgstr "Bestätige"
#: konova/forms.py:117 konova/forms.py:250
#: konova/forms.py:118 konova/forms.py:249
msgid "Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
msgstr "Löschen"
#: konova/forms.py:119
#: konova/forms.py:120
msgid "You are about to remove {} {}"
msgid "You are about to remove {} {}"
msgstr "Sie sind dabei {} {} zu löschen"
msgstr "Sie sind dabei {} {} zu löschen"
#: konova/forms.py:251
#: konova/forms.py:250
msgid "Are you sure?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
#: konova/forms.py:279
#: konova/forms.py:278
msgid "Created on"
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt"
msgstr "Erstellt"
#: konova/forms.py:281
#: konova/forms.py:280
msgid "When has this file been created? Important for photos."
msgid "When has this file been created? Important for photos."
msgstr "Wann wurde diese Datei erstellt oder das Foto aufgenommen?"
msgstr "Wann wurde diese Datei erstellt oder das Foto aufgenommen?"
#: konova/forms.py:291
#: konova/forms.py:290
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:231
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:231
msgid "File"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgstr "Datei"
#: konova/forms.py:341
#: konova/forms.py:340
msgid "Added document"
msgid "Added document"
msgstr "Dokument hinzugefügt"
msgstr "Dokument hinzugefügt"
#: konova/forms.py:353
#: konova/forms.py:354
msgid "Confirm record"
msgid "Confirm record"
msgstr "Verzeichnen bestätigen"
msgstr "Verzeichnen bestätigen"
#: konova/forms.py:361
#: konova/forms.py:362
msgid "Record data"
msgid "Record data"
msgstr "Daten verzeichnen"
msgstr "Daten verzeichnen"
#: konova/forms.py:366
#: konova/forms.py:367
msgid "Confirm unrecord"
msgid "Confirm unrecord"
msgstr "Entzeichnen bestätigen"
msgstr "Entzeichnen bestätigen"
#: konova/forms.py:367
#: konova/forms.py:368
msgid "Unrecord data"
msgid "Unrecord data"
msgstr "Daten entzeichnen"
msgstr "Daten entzeichnen"
#: konova/forms.py:368
#: konova/forms.py:369
msgid "I, {} {}, confirm that this data must be unrecorded."
msgid "I, {} {}, confirm that this data must be unrecorded."
msgstr ""
msgstr ""
"Ich, {} {}, bestätige, dass diese Daten wieder entzeichnet werden müssen."
"Ich, {} {}, bestätige, dass diese Daten wieder entzeichnet werden müssen."
@ -1102,19 +1114,19 @@ msgstr "Wenn meine freigegebenen Daten gelöscht wurden"
msgid "On registered data edited"
msgid "On registered data edited"
msgstr "Wenn meine freigegebenen Daten bearbeitet wurden"
msgstr "Wenn meine freigegebenen Daten bearbeitet wurden"
#: konova/models.py:16 8
#: konova/models.py:189
msgid "Finished"
msgid "Finished"
msgstr "Umgesetzt bis"
msgstr "Umgesetzt bis"
#: konova/models.py:16 9
#: konova/models.py:190
msgid "Maintain"
msgid "Maintain"
msgstr "Unterhaltung bis"
msgstr "Unterhaltung bis"
#: konova/models.py:170
#: konova/models.py:191
msgid "Control"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle am"
msgstr "Kontrolle am"
#: konova/models.py:171
#: konova/models.py:192
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
msgstr "Sonstige"
@ -1158,11 +1170,23 @@ msgstr "Es gab einen Fehler im Formular."
msgid "There are errors in this intervention."
msgid "There are errors in this intervention."
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
#: konova/views.py:142
#: konova/utils/messenger.py:69
msgid "{} checked"
msgstr "{} geprüft"
#: konova/utils/messenger.py:71
msgid "<a href=\"{}\">Check it out</a>"
msgstr ""
#: konova/utils/messenger.py:72
msgid "{} has been checked successfully by user {}! {}"
msgstr ""
#: konova/views.py:138
msgid "Document '{}' deleted"
msgid "Document '{}' deleted"
msgstr "Dokument '{}' gelöscht"
msgstr "Dokument '{}' gelöscht"
#: konova/views.py:161
#: konova/views.py:157
msgid "Deadline removed"
msgid "Deadline removed"
msgstr "Frist gelöscht"
msgstr "Frist gelöscht"
@ -1214,39 +1238,39 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgstr "Speichern"
#: templates/form/generic_table_form_body.html:21
#: templates/form/generic_table_form_body.html:22
msgid "Fields with * are required."
msgid "Fields with * are required."
msgstr "* sind Pflichtfelder."
msgstr "* sind Pflichtfelder."
#: templates/generic_index.html:19
#: templates/generic_index.html:28
msgid "New entry"
msgid "New entry"
msgstr "Neuer Eintrag"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: templates/generic_index.html:21
#: templates/generic_index.html:30
msgid "New"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgstr "Neu"
#: templates/generic_index.html:36
#: templates/generic_index.html:45
msgid "Search for keywords"
msgid "Search for keywords"
msgstr "Nach Schlagwörtern suchen"
msgstr "Nach Schlagwörtern suchen"
#: templates/generic_index.html:36
#: templates/generic_index.html:45
msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgstr "Suchen"
#: templates/generic_index.html:37
#: templates/generic_index.html:46
msgid "Start search"
msgid "Start search"
msgstr "Starte Suche"
msgstr "Starte Suche"
#: templates/generic_index.html:49
#: templates/generic_index.html:58
msgid "Results per page"
msgid "Results per page"
msgstr "Treffer pro Seite"
msgstr "Treffer pro Seite"
#: templates/generic_index.html:73 templates/generic_index.html:79
#: templates/generic_index.html:82 templates/generic_index.html:88
msgid "Filter"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/generic_index.html:81
#: templates/generic_index.html:90
msgid "Apply filter"
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter anwenden"
msgstr "Filter anwenden"
@ -1282,10 +1306,6 @@ msgstr "Home"
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
msgstr "Mehr"
#: templates/navbar.html:43
msgid "EMA"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:44
#: templates/navbar.html:44
msgid "Import..."
msgid "Import..."
msgstr ""
msgstr ""
@ -2578,8 +2598,11 @@ msgstr ""
msgid "A fontawesome icon field"
msgid "A fontawesome icon field"
msgstr ""
msgstr ""
#~ msgid "exists"
#~ msgid "Edit {}"
#~ msgstr "vorhanden"
#~ msgstr "Bearbeite {}"
#~ msgid "Delete {}"
#~ msgstr "Lösche {}"
#~ msgid "Actions"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Aktionen"
#~ msgstr "Aktionen"
@ -2605,9 +2628,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Last login on"
#~ msgid "Last login on"
#~ msgstr "Zuletzt eingeloggt am"
#~ msgstr "Zuletzt eingeloggt am"
#~ msgid "Delete compensation"
#~ msgstr "Kompensation löschen"
#~ msgid "Add new eco account"
#~ msgid "Add new eco account"
#~ msgstr "Neues Ökokonto hinzufügen"
#~ msgstr "Neues Ökokonto hinzufügen"