|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 10:50+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 12:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Daten zu den verantwortlichen Stellen"
|
|
|
|
|
msgid "Compensations - Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompensationen - Übersicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compensation/views/compensation.py:151 konova/utils/message_templates.py:33
|
|
|
|
|
#: compensation/views/compensation.py:151 konova/utils/message_templates.py:35
|
|
|
|
|
msgid "Compensation {} edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompensation {} bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1446,10 +1446,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Das Ökokonto {} hat für eine Abbuchung von {} m² nicht ausreichend "
|
|
|
|
|
"Restfläche. Es stehen noch {} m² zur Verfügung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: intervention/models/responsibility.py:41
|
|
|
|
|
msgid "no further details"
|
|
|
|
|
msgstr "keine weitere Angabe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Add new compensation"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Kompensation hinzufügen"
|
|
|
|
@ -1843,22 +1839,31 @@ msgid "Request for new API token"
|
|
|
|
|
msgstr "Anfrage für neuen API Token"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:10
|
|
|
|
|
msgid "no further details"
|
|
|
|
|
msgstr "keine weitere Angabe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:11
|
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:709
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:12
|
|
|
|
|
msgid "Ungrouped"
|
|
|
|
|
msgstr "Ohne Zuordnung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:11
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:13
|
|
|
|
|
msgid "There was an error on this form."
|
|
|
|
|
msgstr "Es gab einen Fehler im Formular."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:12
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:14
|
|
|
|
|
msgid "Invalid parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter ungültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:13
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:15
|
|
|
|
|
msgid "There are errors in this intervention."
|
|
|
|
|
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:14
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The identifier '{}' had to be changed to '{}' since another entry has been "
|
|
|
|
|
"added in the meanwhile, which uses this identifier"
|
|
|
|
@ -1866,26 +1871,26 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Kennung '{}' musste zu '{}' geändert werden, da ein anderer Eintrag in "
|
|
|
|
|
"der Zwischenzeit angelegt wurde, welcher diese Kennung nun bereits verwendet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:15
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:17
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Only conservation or registration office users are allowed to remove entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nur Mitarbeiter der Naturschutz- oder Zulassungsbehördengruppe dürfen "
|
|
|
|
|
"Einträge entfernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:16
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:18
|
|
|
|
|
msgid "You need to be part of another user group."
|
|
|
|
|
msgstr "Hierfür müssen Sie einer anderen Nutzergruppe angehören!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:17
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Status of Checked and Recorded reseted"
|
|
|
|
|
msgstr "'Geprüft'/'Verzeichnet' wurde zurückgesetzt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:20
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:22
|
|
|
|
|
msgid "This data is not shared with you"
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Daten sind für Sie nicht freigegeben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:21
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:23
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remember: This data has not been shared with you, yet. This means you can "
|
|
|
|
|
"only read but can not edit or perform any actions like running a check or "
|
|
|
|
@ -1895,15 +1900,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"bedeutet, dass Sie nur lesenden Zugriff hierauf haben und weder bearbeiten, "
|
|
|
|
|
"noch Prüfungen durchführen oder verzeichnen können."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:24
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Unsupported file type"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateiformat nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:25
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:27
|
|
|
|
|
msgid "File too large"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei zu groß"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:28
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Action canceled. Eco account is recorded or deductions exist. Only "
|
|
|
|
|
"conservation office member can perform this action."
|
|
|
|
@ -1911,119 +1916,119 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktion abgebrochen. Ökokonto ist bereits verzeichnet oder Abbuchungen liegen "
|
|
|
|
|
"vor. Nur Eintragungsstellennutzer können diese Aktion jetzt durchführen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:31
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Compensation {} added"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompensation {} hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:32
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Compensation {} removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompensation {} entfernt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:34
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Added compensation action"
|
|
|
|
|
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:35
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:37
|
|
|
|
|
msgid "Added compensation state"
|
|
|
|
|
msgstr "Zustand hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:38
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:40
|
|
|
|
|
msgid "State removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Zustand gelöscht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:39
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:41
|
|
|
|
|
msgid "State edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Zustand bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:40
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:42
|
|
|
|
|
msgid "State added"
|
|
|
|
|
msgstr "Zustand hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:43
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:45
|
|
|
|
|
msgid "Action added"
|
|
|
|
|
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:44
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Action edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Maßnahme bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:45
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Action removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Maßnahme entfernt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:48
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:50
|
|
|
|
|
msgid "Deduction added"
|
|
|
|
|
msgstr "Abbuchung hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:49
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:51
|
|
|
|
|
msgid "Deduction edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Abbuchung bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:50
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:52
|
|
|
|
|
msgid "Deduction removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Abbuchung entfernt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:53
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:55
|
|
|
|
|
msgid "Deadline added"
|
|
|
|
|
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:54
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:56
|
|
|
|
|
msgid "Deadline edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Frist/Termin bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:55
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Deadline removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Frist/Termin gelöscht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:58
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:60
|
|
|
|
|
msgid "Payment added"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlung hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:59
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:61
|
|
|
|
|
msgid "Payment edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlung bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:60
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:62
|
|
|
|
|
msgid "Payment removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlung gelöscht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:63
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:65
|
|
|
|
|
msgid "Revocation added"
|
|
|
|
|
msgstr "Widerspruch hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:64
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:66
|
|
|
|
|
msgid "Revocation edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Widerspruch bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:65
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:67
|
|
|
|
|
msgid "Revocation removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Widerspruch entfernt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:68
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:70
|
|
|
|
|
msgid "Document '{}' deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument '{}' gelöscht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:69
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:71
|
|
|
|
|
msgid "Document added"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:70
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:72
|
|
|
|
|
msgid "Document edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:73
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Edited general data"
|
|
|
|
|
msgstr "Allgemeine Daten bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:74
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:76
|
|
|
|
|
msgid "Added deadline"
|
|
|
|
|
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:77
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:79
|
|
|
|
|
msgid "Geometry conflict detected with {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Geometriekonflikt mit folgenden Einträgen erkannt: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:80
|
|
|
|
|
#: konova/utils/message_templates.py:82
|
|
|
|
|
msgid "This intervention has {} revocations"
|
|
|
|
|
msgstr "Dem Eingriff liegen {} Widersprüche vor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3599,10 +3604,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/forms/widgets.py:709
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
|
|
|
|
|
#: venv/lib/python3.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:790
|
|
|
|
|
msgid "yes,no,maybe"
|
|
|
|
|