@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 13:14 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 17:10 +0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -37,22 +37,24 @@ msgstr "Vom"
msgid "To"
msgstr "Bis"
#: analysis/forms.py:47 compensation/forms/forms.py:94
#: analysis/forms.py:47 compensation/forms/forms.py:93
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:58
#: compensation/templates/compensation/report/eco_account/report.html:16
#: ema/templates/ema/detail/view.html:42
#: ema/templates/ema/report/report.html:16 intervention/forms/forms.py:101
#: compensation/utils/quality.py:100 ema/templates/ema/detail/view.html:42
#: ema/templates/ema/report/report.html:16 ema/utils/quality.py:26
#: intervention/forms/forms.py:101
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:56
#: intervention/templates/intervention/report/report.html:37
#: intervention/utils/quality.py:49
msgid "Conservation office"
msgstr "Eintragungsstelle"
#: analysis/forms.py:49 compensation/forms/forms.py:96
#: analysis/forms.py:49 compensation/forms/forms.py:95
msgid "Select the responsible office"
msgstr "Verantwortliche Stelle"
#: analysis/forms.py:58 compensation/forms/forms.py:68
#: compensation/forms/forms.py:105 compensation/forms/forms.py:156
#: analysis/forms.py:58 compensation/forms/forms.py:67
#: compensation/forms/forms.py:104 compensation/forms/forms.py:155
#: intervention/forms/forms.py:63 intervention/forms/forms.py:80
#: intervention/forms/forms.py:96 intervention/forms/forms.py:112
msgid "Click for selection"
@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Abbuchungen"
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:36
#: ema/templates/ema/detail/includes/states-after.html:36
#: ema/templates/ema/detail/includes/states-before.html:36
#: intervention/forms/modalForms.py:274
#: intervention/forms/modalForms.py:282
msgid "Surface"
msgstr "Fläche"
@ -271,7 +273,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: analysis/templates/analysis/reports/includes/old_data/amount.html:24
#: intervention/forms/modalForms.py:285 intervention/forms/modalForms.py:292
#: intervention/forms/modalForms.py:293 intervention/forms/modalForms.py:300
#: intervention/tables.py:88
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:19
#: konova/templates/konova/home.html:11 templates/navbars/navbar.html:22
@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "Eingriff"
#: analysis/templates/analysis/reports/includes/old_data/amount.html:34
#: compensation/tables.py:224
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:19
#: intervention/forms/modalForms.py:258 intervention/forms/modalForms.py:265
#: intervention/forms/modalForms.py:266 intervention/forms/modalForms.py:273
#: konova/templates/konova/home.html:88 templates/navbars/navbar.html:34
msgid "Eco-account"
msgstr "Ökokonto"
@ -298,18 +300,18 @@ msgstr "Vor"
msgid "Show only unrecorded"
msgstr "Nur unverzeichnete anzeigen"
#: compensation/forms/forms.py:32 compensation/tables.py:25
#: compensation/forms/forms.py:31 compensation/tables.py:25
#: compensation/tables.py:166 ema/tables.py:28 intervention/forms/forms.py:27
#: intervention/tables.py:23
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/compensations.html:30
msgid "Identifier"
msgstr "Kennung"
#: compensation/forms/forms.py:35 intervention/forms/forms.py:30
#: compensation/forms/forms.py:34 intervention/forms/forms.py:30
msgid "Generated automatically"
msgstr "Automatisch generiert"
#: compensation/forms/forms.py:44 compensation/tables.py:30
#: compensation/forms/forms.py:43 compensation/tables.py:30
#: compensation/tables.py:171
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/documents.html:28
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:31
@ -329,23 +331,23 @@ msgstr "Automatisch generiert"
msgid "Title"
msgstr "Bezeichnung"
#: compensation/forms/forms.py:46 intervention/forms/forms.py:41
#: compensation/forms/forms.py:45 intervention/forms/forms.py:41
msgid "An explanatory name"
msgstr "Aussagekräftiger Titel"
#: compensation/forms/forms.py:50 ema/forms.py:47 ema/forms.py:105
#: compensation/forms/forms.py:49 ema/forms.py:47 ema/forms.py:105
msgid "Compensation XY; Location ABC"
msgstr "Kompensation XY; Flur ABC"
#: compensation/forms/forms.py:56
#: compensation/forms/forms.py:55
msgid "Fundings"
msgstr "Förderungen"
#: compensation/forms/forms.py:59
#: compensation/forms/forms.py:58
msgid "Select fundings for this compensation"
msgstr "Wählen Sie ggf. Fördermittelprojekte"
#: compensation/forms/forms.py:74 compensation/forms/modalForms.py:61
#: compensation/forms/forms.py:73 compensation/forms/modalForms.py:61
#: compensation/forms/modalForms.py:272 compensation/forms/modalForms.py:367
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/actions.html:34
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/deadlines.html:34
@ -364,63 +366,67 @@ msgstr "Wählen Sie ggf. Fördermittelprojekte"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: compensation/forms/forms.py:76 intervention/forms/forms.py:181
#: compensation/forms/forms.py:75 intervention/forms/forms.py:181
msgid "Additional comment"
msgstr "Zusätzlicher Kommentar"
#: compensation/forms/forms.py:11 0
#: compensation/forms/forms.py:109
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:62
#: compensation/templates/compensation/report/eco_account/report.html:20
#: ema/templates/ema/detail/view.html:46
#: ema/templates/ema/report/report.html:20 intervention/forms/forms.py:129
#: compensation/utils/quality.py:102 ema/templates/ema/detail/view.html:46
#: ema/templates/ema/report/report.html:20 ema/utils/quality.py:28
#: intervention/forms/forms.py:129
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:60
#: intervention/templates/intervention/report/report.html:41
#: intervention/utils/quality.py:42
msgid "Conservation office file number"
msgstr "Aktenzeichen Eintragungsstelle"
#: compensation/forms/forms.py:116 intervention/forms/forms.py:135
#: compensation/forms/forms.py:115 intervention/forms/forms.py:135
msgid "ETS-123/ABC.456"
msgstr ""
#: compensation/forms/forms.py:122
#: compensation/forms/forms.py:121
msgid "Eco-account handler"
msgstr "Maßnahmenträger"
#: compensation/forms/forms.py:126
#: compensation/forms/forms.py:125
msgid "Who handles the eco-account"
msgstr "Wer für die Herrichtung des Ökokontos verantwortlich ist"
#: compensation/forms/forms.py:129 intervention/forms/forms.py:148
#: compensation/forms/forms.py:128 intervention/forms/forms.py:148
msgid "Company Mustermann"
msgstr "Firma Mustermann"
#: compensation/forms/forms.py:147
#: compensation/forms/forms.py:146
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:35
#: compensation/templates/compensation/report/compensation/report.html:16
msgid "compensates intervention"
msgstr "kompensiert Eingriff"
#: compensation/forms/forms.py:149
#: compensation/forms/forms.py:148
msgid "Select the intervention for which this compensation compensates"
msgstr "Wählen Sie den Eingriff, für den diese Kompensation bestimmt ist"
#: compensation/forms/forms.py:174
#: compensation/forms/forms.py:173
msgid "New compensation"
msgstr "Neue Kompensation"
#: compensation/forms/forms.py:232
#: compensation/forms/forms.py:231
msgid "Edit compensation"
msgstr "Bearbeite Kompensation"
#: compensation/forms/forms.py:291
#: compensation/forms/forms.py:290 compensation/utils/quality.py:84
msgid "Available Surface"
msgstr "Verfügbare Fläche"
#: compensation/forms/forms.py:294
#: compensation/forms/forms.py:293
msgid "The amount that can be used for deductions"
msgstr "Die für Abbuchungen zur Verfügung stehende Menge"
#: compensation/forms/forms.py:303
#: compensation/forms/forms.py:302
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:66
#: compensation/utils/quality.py:72
msgid "Agreement date"
msgstr "Vereinbarungsdatum"
@ -479,7 +485,7 @@ msgstr "Biotoptyp"
msgid "Select the biotope type"
msgstr "Biotoptyp wählen"
#: compensation/forms/modalForms.py:155 intervention/forms/modalForms.py:276
#: compensation/forms/modalForms.py:155 intervention/forms/modalForms.py:284
msgid "in m²"
msgstr ""
@ -589,38 +595,38 @@ msgstr "Geben Sie die Daten der neuen Maßnahme ein"
msgid "Added action"
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
#: compensation/models.py:82
#: compensation/models.py:83
msgid "cm"
msgstr ""
#: compensation/models.py:83
#: compensation/models.py:84
msgid "m"
msgstr ""
#: compensation/models.py:84
#: compensation/models.py:85
msgid "km"
msgstr ""
#: compensation/models.py:85
#: compensation/models.py:86
msgid "m²"
msgstr ""
#: compensation/models.py:86
#: compensation/models.py:87
msgid "ha"
msgstr ""
#: compensation/models.py:87
#: compensation/models.py:88
msgid "Pieces"
msgstr "Stück"
#: compensation/models.py:32 9
#: compensation/models.py:35 9
msgid ""
"Deductable surface can not be larger than existing surfaces in after states"
msgstr ""
"Die abbuchbare Fläche darf die Gesamtfläche der Zielzustände nicht "
"überschreiten"
#: compensation/models.py:33 6
#: compensation/models.py:36 6
msgid ""
"Deductable surface can not be smaller than the sum of already existing "
"deductions. Please contact the responsible users for the deductions!"
@ -801,6 +807,7 @@ msgstr "Dokument löschen"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-after.html:8
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-after.html:8
#: compensation/utils/quality.py:39
#: ema/templates/ema/detail/includes/states-after.html:8
msgid "States after"
msgstr "Zielzustand"
@ -837,6 +844,7 @@ msgstr "Zustand entfernen"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/includes/states-before.html:8
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/includes/states-before.html:8
#: compensation/utils/quality.py:37
#: ema/templates/ema/detail/includes/states-before.html:8
msgid "States before"
msgstr "Ausgangszustand"
@ -876,7 +884,7 @@ msgid "Recorded on "
msgstr "Verzeichnet am"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:71
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:70
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:74
#: compensation/templates/compensation/report/compensation/report.html:24
#: compensation/templates/compensation/report/eco_account/report.html:28
#: ema/templates/ema/detail/view.html:54
@ -885,7 +893,7 @@ msgid "Funded by"
msgstr "Gefördert mit"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:79
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:7 8
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:82
#: compensation/templates/compensation/report/compensation/report.html:31
#: compensation/templates/compensation/report/eco_account/report.html:35
#: compensation/templates/compensation/report/eco_account/report.html:49
@ -897,7 +905,7 @@ msgid "None"
msgstr "-"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:84
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:83
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:87
#: compensation/templates/compensation/report/compensation/report.html:37
#: compensation/templates/compensation/report/eco_account/report.html:54
#: ema/templates/ema/detail/view.html:67
@ -908,7 +916,7 @@ msgid "Last modified"
msgstr "Zuletzt bearbeitet"
#: compensation/templates/compensation/detail/compensation/view.html:92
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:91
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:95
#: ema/templates/ema/detail/view.html:82 intervention/forms/modalForms.py:40
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:116
msgid "Shared with"
@ -962,6 +970,7 @@ msgstr "Keine Flächenmenge für Abbuchungen eingegeben. Bitte bearbeiten."
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:57
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:61
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:65
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:69
#: ema/templates/ema/detail/view.html:41 ema/templates/ema/detail/view.html:45
#: ema/templates/ema/detail/view.html:49
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:30
@ -975,9 +984,9 @@ msgstr "Keine Flächenmenge für Abbuchungen eingegeben. Bitte bearbeiten."
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:95
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:99
msgid "Missing"
msgstr "F ehlt"
msgstr "f ehlt"
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:66
#: compensation/templates/compensation/detail/eco_account/view.html:70
#: compensation/templates/compensation/report/eco_account/report.html:24
#: ema/templates/ema/detail/view.html:50
#: ema/templates/ema/report/report.html:24
@ -1009,6 +1018,25 @@ msgstr "In LANIS öffnen"
msgid "Deductions for"
msgstr "Abbuchungen für"
#: compensation/utils/quality.py:34
msgid "States unequal"
msgstr "Ungleiche Zustandsflächenmengen"
#: compensation/utils/quality.py:74 intervention/utils/quality.py:84
msgid "Legal data"
msgstr "Rechtliche Daten"
#: compensation/utils/quality.py:88
msgid "Deductable surface can not be larger than state surface"
msgstr ""
"Die abbuchbare Fläche darf die Gesamtfläche der Zielzustände nicht "
"überschreiten"
#: compensation/utils/quality.py:104 ema/utils/quality.py:30
#: intervention/utils/quality.py:55
msgid "Responsible data"
msgstr "Daten zu den verantwortlichen Stellen"
#: compensation/views/compensation_views.py:77
msgid "Compensation {} added"
msgstr "Kompensation {} hinzugefügt"
@ -1017,42 +1045,42 @@ msgstr "Kompensation {} hinzugefügt"
msgid "Compensation {} edited"
msgstr "Kompensation {} bearbeitet"
#: compensation/views/compensation_views.py:213
#: compensation/views/eco_account_views.py:287 ema/views.py:175
#: intervention/views.py:437
#: compensation/views/compensation_views.py:216
#: compensation/views/eco_account_views.py:290 ema/views.py:178
#: intervention/views.py:448
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: compensation/views/compensation_views.py:234
#: compensation/views/compensation_views.py:237
msgid "Compensation removed"
msgstr "Kompensation entfernt"
#: compensation/views/compensation_views.py:253
#: compensation/views/eco_account_views.py:386 ema/views.py:328
#: intervention/views.py:126
#: compensation/views/compensation_views.py:256
#: compensation/views/eco_account_views.py:389 ema/views.py:331
#: intervention/views.py:127
msgid "Document added"
msgstr "Dokument hinzugefügt"
#: compensation/views/compensation_views.py:309
#: compensation/views/eco_account_views.py:330 ema/views.py:272
#: compensation/views/compensation_views.py:321
#: compensation/views/eco_account_views.py:333 ema/views.py:275
msgid "State added"
msgstr "Zustand hinzugefügt"
#: compensation/views/compensation_views.py:328
#: compensation/views/eco_account_views.py:349 ema/views.py:291
#: compensation/views/compensation_views.py:340
#: compensation/views/eco_account_views.py:352 ema/views.py:294
msgid "Action added"
msgstr "Maßnahme hinzugefügt"
#: compensation/views/compensation_views.py:347
#: compensation/views/eco_account_views.py:368 ema/views.py:310
#: compensation/views/compensation_views.py:359
#: compensation/views/eco_account_views.py:371 ema/views.py:313
msgid "Deadline added"
msgstr "Frist/Termin hinzugefügt"
#: compensation/views/compensation_views.py:366
#: compensation/views/compensation_views.py:378
msgid "State removed"
msgstr "Zustand gelöscht"
#: compensation/views/compensation_views.py:385
#: compensation/views/compensation_views.py:397
msgid "Action removed"
msgstr "Maßnahme entfernt"
@ -1064,25 +1092,25 @@ msgstr "Ökokonto {} hinzugefügt"
msgid "Eco-Account {} edited"
msgstr "Ökokonto {} bearbeitet"
#: compensation/views/eco_account_views.py:237
#: compensation/views/eco_account_views.py:240
msgid "Eco-account removed"
msgstr "Ökokonto entfernt"
#: compensation/views/eco_account_views.py:264
#: compensation/views/eco_account_views.py:267
msgid "Deduction removed"
msgstr "Abbuchung entfernt"
#: compensation/views/eco_account_views.py:307 ema/views.py:249
#: intervention/views.py:477
#: compensation/views/eco_account_views.py:310 ema/views.py:252
#: intervention/views.py:488
msgid "{} unrecorded"
msgstr "{} entzeichnet"
#: compensation/views/eco_account_views.py:307 ema/views.py:249
#: intervention/views.py:477
#: compensation/views/eco_account_views.py:310 ema/views.py:252
#: intervention/views.py:488
msgid "{} recorded"
msgstr "{} verzeichnet"
#: compensation/views/eco_account_views.py:443 intervention/views.py:459
#: compensation/views/eco_account_views.py:455 intervention/views.py:470
msgid "Deduction added"
msgstr "Abbuchung hinzugefügt"
@ -1126,11 +1154,11 @@ msgstr "Ersatzzahlungsmaßnahme"
msgid "EMA {} added"
msgstr "EMA {} hinzugefügt"
#: ema/views.py:202
#: ema/views.py:205
msgid "EMA {} edited"
msgstr "EMA {} bearbeitet"
#: ema/views.py:232
#: ema/views.py:235
msgid "EMA removed"
msgstr "EMA entfernt"
@ -1157,6 +1185,7 @@ msgstr "Bauvorhaben XY; Flur ABC"
#: intervention/forms/forms.py:51
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:35
#: intervention/templates/intervention/report/report.html:16
#: intervention/utils/quality.py:82
msgid "Process type"
msgstr "Verfahrenstyp"
@ -1167,12 +1196,14 @@ msgstr "Mehrfachauswahl möglich"
#: intervention/forms/forms.py:85
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:48
#: intervention/templates/intervention/report/report.html:29
#: intervention/utils/quality.py:46
msgid "Registration office"
msgstr "Zulassungsbehörde"
#: intervention/forms/forms.py:117
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:52
#: intervention/templates/intervention/report/report.html:33
#: intervention/utils/quality.py:39
msgid "Registration office file number"
msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde"
@ -1183,6 +1214,7 @@ msgstr ""
#: intervention/forms/forms.py:141
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:64
#: intervention/templates/intervention/report/report.html:45
#: intervention/utils/quality.py:52
msgid "Intervention handler"
msgstr "Eingriffsverursacher"
@ -1193,6 +1225,7 @@ msgstr "Wer führt den Eingriff durch"
#: intervention/forms/forms.py:154
#: intervention/templates/intervention/detail/view.html:96
#: intervention/templates/intervention/report/report.html:83
#: intervention/utils/quality.py:73
msgid "Registration date"
msgstr "Datum Zulassung bzw. Satzungsbeschluss"
@ -1270,23 +1303,23 @@ msgstr ""
"Ich, {} {}, bestätige, dass die notwendigen Kontrollschritte durchgeführt "
"wurden:"
#: intervention/forms/modalForms.py:260
#: intervention/forms/modalForms.py:268
msgid "Only recorded accounts can be selected for deductions"
msgstr "Nur verzeichnete Ökokonten können für Abbuchungen verwendet werden."
#: intervention/forms/modalForms.py:287
#: intervention/forms/modalForms.py:295
msgid "Only shared interventions can be selected"
msgstr "Nur freigegebene Eingriffe können gewählt werden"
#: intervention/forms/modalForms.py:300
#: intervention/forms/modalForms.py:308
msgid "New Deduction"
msgstr "Neue Abbuchung"
#: intervention/forms/modalForms.py:301
#: intervention/forms/modalForms.py:309
msgid "Enter the information for a new deduction from a chosen eco-account"
msgstr "Geben Sie die Informationen für eine neue Abbuchung ein."
#: intervention/forms/modalForms.py:33 4
#: intervention/forms/modalForms.py:342
msgid ""
"Eco-account {} is not recorded yet. You can only deduct from recorded "
"accounts."
@ -1294,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"Ökokonto {} ist noch nicht verzeichnet. Abbuchungen können nur von "
"verzeichneten Ökokonten erfolgen."
#: intervention/forms/modalForms.py:347
#: intervention/forms/modalForms.py:355
msgid ""
"The account {} has not enough surface for a deduction of {} m². There are "
"only {} m² left"
@ -1302,34 +1335,6 @@ msgstr ""
"Das Ökokonto {} hat für eine Abbuchung von {} m² nicht ausreichend "
"Restfläche. Es stehen noch {} m² zur Verfügung."
#: intervention/models.py:326
msgid "Registration office file number missing"
msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde fehlt"
#: intervention/models.py:329
msgid "Conservation office file number missing"
msgstr "Aktenzeichen Naturschutzbehörde fehlt"
#: intervention/models.py:332
msgid "Responsible data missing"
msgstr "Daten zu Verantwortlichen fehlen"
#: intervention/models.py:346
msgid "Revocation exists"
msgstr "Widerspruch liegt vor"
#: intervention/models.py:349
msgid "Registration date missing"
msgstr "Datum Zulassung bzw. Satzungsbeschluss fehlt"
#: intervention/models.py:352
msgid "Binding on missing"
msgstr "Datum Bestandskraft fehlt"
#: intervention/models.py:354
msgid "Legal data missing"
msgstr "Rechtliche Daten fehlen"
#: intervention/tables.py:45
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:8
#: intervention/templates/intervention/detail/includes/revocation.html:57
@ -1404,61 +1409,73 @@ msgstr "Abbuchungen von Ökokonten"
msgid "Exist"
msgstr "Vorhanden"
#: intervention/views.py:79
#: intervention/utils/quality.py:70
msgid "Revocation exists"
msgstr "Widerspruch liegt vor"
#: intervention/utils/quality.py:76
msgid "Binding date"
msgstr "Datum Bestandskraft"
#: intervention/utils/quality.py:79
msgid "Laws"
msgstr "Gesetze"
#: intervention/utils/quality.py:98
msgid "No compensation of any type found (Compensation, Payment, Deduction)"
msgstr ""
"Kein Ausgleich jeglicher Art gefunden (Kompensation, Ersatzzahlung, "
"Abbuchung)"
#: intervention/views.py:80
msgid "Intervention {} added"
msgstr "Eingriff {} hinzugefügt"
#: intervention/views.py:221
#: intervention/views.py:23 1
msgid "This intervention has a revocation from {}"
msgstr "Es existiert ein Widerspruch vom {}"
#: intervention/views.py:237
msgid ""
"Remember: This data has not been shared with you, yet. This means you can "
"only read but can not edit or perform any actions like running a check or "
"recording."
msgstr ""
"Beachten Sie: Diese Daten sind für Sie noch nicht freigegeben worden. Das "
"bedeutet, dass Sie nur lesenden Zugriff hierauf haben und weder bearbeiten, "
"noch Prüfungen durchführen oder verzeichnen können."
#: intervention/views.py:264
#: intervention/views.py:274
msgid "Intervention {} edited"
msgstr "Eingriff {} bearbeitet"
#: intervention/views.py:296
#: intervention/views.py:275
msgid "Status of Checked and Recorded reseted"
msgstr "'Geprüft' und 'Verzeichnet' sind zurückgesetzt worden"
#: intervention/views.py:307
msgid "{} removed"
msgstr "{} entfernt"
#: intervention/views.py:317
#: intervention/views.py:328
msgid "Revocation removed"
msgstr "Widerspruch entfernt"
#: intervention/views.py:343
#: intervention/views.py:35 4
msgid "{} has already been shared with you"
msgstr "{} wurde bereits für Sie freigegeben"
#: intervention/views.py:348
#: intervention/views.py:359
msgid "{} has been shared with you"
msgstr "{} ist nun für Sie freigegeben"
#: intervention/views.py:355
#: intervention/views.py:366
msgid "Share link invalid"
msgstr "Freigabelink ungültig"
#: intervention/views.py:376
#: intervention/views.py:38 7
msgid "Share settings updated"
msgstr "Freigabe Einstellungen aktualisiert"
#: intervention/views.py:395
#: intervention/views.py:406
msgid "Check performed"
msgstr "Prüfung durchgeführt"
#: intervention/views.py:415
#: intervention/views.py:426
msgid "Revocation added"
msgstr "Widerspruch hinzugefügt"
#: intervention/views.py:482
#: intervention/views.py:493
msgid "There are errors on this intervention:"
msgstr "Es liegen Fehler in diesem Eingriff vor:"
@ -1499,7 +1516,8 @@ msgstr "Löschen"
msgid "You are about to remove {} {}"
msgstr "Sie sind dabei {} {} zu löschen"
#: konova/forms.py:246 templates/form/collapsable/form.html:45
#: konova/forms.py:246 konova/utils/quality.py:44 konova/utils/quality.py:46
#: templates/form/collapsable/form.html:45
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
@ -1653,6 +1671,16 @@ msgid "This data is not shared with you"
msgstr "Diese Daten sind für Sie nicht freigegeben"
#: konova/utils/message_templates.py:16
msgid ""
"Remember: This data has not been shared with you, yet. This means you can "
"only read but can not edit or perform any actions like running a check or "
"recording."
msgstr ""
"Beachten Sie: Diese Daten sind für Sie noch nicht freigegeben worden. Das "
"bedeutet, dass Sie nur lesenden Zugriff hierauf haben und weder bearbeiten, "
"noch Prüfungen durchführen oder verzeichnen können."
#: konova/utils/message_templates.py:17
msgid "You need to be part of another user group."
msgstr "Hierfür müssen Sie einer anderen Nutzergruppe angehören!"
@ -1668,6 +1696,10 @@ msgstr "<a href=\"{}\">Schauen Sie rein</a>"
msgid "{} has been checked successfully by user {}! {}"
msgstr "{} wurde erfolgreich vom Nutzer {} geprüft! {}"
#: konova/utils/quality.py:32
msgid "missing"
msgstr "fehlt"
#: konova/views.py:115
msgid "Deadline removed"
msgstr "Frist gelöscht"
@ -3114,218 +3146,3 @@ msgstr ""
#: venv/lib/python3.7/site-packages/fontawesome_5/fields.py:16
msgid "A fontawesome icon field"
msgstr ""
#~ msgid "After"
#~ msgstr "Nach"
#~ msgid "Total interventions"
#~ msgstr "Insgesamt"
#~ msgid "Amount total"
#~ msgstr "Anzahl insgesamt"
#~ msgid "Amount checked"
#~ msgstr "Anzahl geprüft"
#~ msgid "Amount recorded"
#~ msgstr "Anzahl verzeichnet"
#~ msgid "Funding by..."
#~ msgstr "Gefördert mit..."
#~ msgid "Invalid input"
#~ msgstr "Eingabe fehlerhaft"
#~ msgid "Map"
#~ msgstr "Karte"
#~ msgid "Where does the intervention take place"
#~ msgstr "Wo findet der Eingriff statt"
#~ msgid "Which intervention type is this"
#~ msgstr "Welcher Eingriffstyp"
#~ msgid "Based on which law"
#~ msgstr "Basiert auf welchem Recht"
#~ msgid "Data provider"
#~ msgstr "Datenbereitsteller"
#~ msgid "Who provides the data for the intervention"
#~ msgstr "Wer stellt die Daten für den Eingriff zur Verfügung"
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Organisation"
#~ msgid "Data provider details"
#~ msgstr "Datenbereitsteller Details"
#~ msgid "Further details"
#~ msgstr "Weitere Details"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dateien"
#~ msgid "Transfer note"
#~ msgstr "Verwendungszweck"
#~ msgid "Note for money transfer"
#~ msgstr "Verwendungszweck für Überweisung"
#~ msgid "Transfer comment"
#~ msgstr "Verwendungszweck"
#~ msgid "Edit {}"
#~ msgstr "Bearbeite {}"
#~ msgid "Delete {}"
#~ msgstr "Lösche {}"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Aktionen"
#~ msgid "Missing surfaces: "
#~ msgstr "Fehlende Flächen: "
#~ msgid "This will remove '{}'. Are you sure?"
#~ msgstr "Hiermit wird '{}' gelöscht. Sind Sie sicher?"
#~ msgid "Your own"
#~ msgstr "Eigene"
#~ msgid "Quickstart"
#~ msgstr "Schnellstart"
#~ msgid "Logged in as"
#~ msgstr "Eingeloggt als"
#~ msgid "Last login on"
#~ msgstr "Zuletzt eingeloggt am"
#~ msgid "Add new eco account"
#~ msgstr "Neues Ökokonto hinzufügen"
#~ msgid "Delete EMA"
#~ msgstr "Lösche EMA"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menü"
#~ msgid "Process"
#~ msgstr "Vorgang"
#~ msgid "Process management"
#~ msgstr "Vorgangsverwaltung"
#~ msgid "New process"
#~ msgstr "Neuer Vorgang"
#~ msgid "Intervention management"
#~ msgstr "Eingriffsverwaltung"
#~ msgid "Show intervention"
#~ msgstr "Zeige Eingriffe"
#~ msgid "Eco-account management"
#~ msgstr "Ökokontoverwaltung"
#~ msgid "Show eco-accounts"
#~ msgstr "Zeige Ökokonten"
#~ msgid "You are currently working as "
#~ msgstr "Sie arbeiten gerade als "
#~ msgid "Change..."
#~ msgstr "Ändern..."
#~ msgid ""
#~ "Interventions must be part of a process. Please fill in the missing data "
#~ "for the process"
#~ msgstr ""
#~ "Eingriffe müssen zu einem Vorgang gehören. Bitte geben SIe die fehlenden "
#~ "Daten für den Vorgang ein."
#~ msgid "You are working as"
#~ msgstr "Sie arbeiten gerade als "
#~ msgid "Role changed"
#~ msgstr "Rolle geändert"
#~ msgid "Official"
#~ msgstr "Amtlich"
#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Firma"
#~ msgid "NGO"
#~ msgstr "NGO"
#~ msgid "Licencing Authority"
#~ msgstr "Zulassungsbehörde"
#~ msgid "Proper title of the process"
#~ msgstr "Titel des Vorgangs"
#~ msgid "Which process type is this"
#~ msgstr "Welcher Vorgangstyp"
#~ msgid "Licencing document identifier"
#~ msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde"
#~ msgid "Comment licensing authority"
#~ msgstr "Kommentar Zulassungsbehörde"
#~ msgid "Registration document identifier"
#~ msgstr "Aktenzeichen Eintragungsstelle"
#~ msgid "Edit process"
#~ msgstr "Vorgang bearbeiten"
#~ msgid "private"
#~ msgstr "privat"
#~ msgid "accessible"
#~ msgstr "bereitgestellt"
#~ msgid "licensed"
#~ msgstr "genehmigt"
#~ msgid "official"
#~ msgstr "bestandskräftig"
#~ msgid ""
#~ "A process is based on an intervention. Please fill in the missing data "
#~ "for this intervention"
#~ msgstr ""
#~ "Ein Vorgang basiert immer auf einem Eingriff. Bitte geben Sie die "
#~ "fehlenden Daten für diesen Eingriff ein"
#~ msgid "{} status changed from {} to {}"
#~ msgstr "{} Status von {} auf {} geändert"
#~ msgid "Process {} added"
#~ msgstr "Vorgang {} hinzugefügt"
#~ msgid "Current role"
#~ msgstr "Aktuelle Rolle"
#~ msgid "Object title"
#~ msgstr "Objekt Titel"
#~ msgid "Object identifier"
#~ msgstr "Objekt Identifikator"
#~ msgid "Open process"
#~ msgstr "Vorgang öffnen"
#~ msgid "Delete process"
#~ msgstr "Vorgang löschen"
#~ msgid "Licensing authority document identifier"
#~ msgstr "Aktenzeichen Zulassungsbehörde"
#~ msgid "Registration office document identifier"
#~ msgstr "Aktenzeichen Eintragungsstelle"
#~ msgid "You have been logged out"
#~ msgstr "Sie wurden ausgeloggt"